Приглашаем посетить сайт

Cлова на букву "K"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
1KAFKA
1KAHN
1KAI
1KAN
9KANT
7KAPLAN
19KARL
1KAROLINA
5KARP
2KATHARINA
1KATHLEEN
1KATHRYN
1KAUFMAN
1KAY
1KEANE
5KEATS
1KEEFE
1KEEFER
1KEENER
4KEEP
4KEEPING
2KEITH
4KELLER
11KELLY
2KEMP
1KENILWORTH
1KENNA
4KENNEDY
1KENNETH
2KENT
7KENTUCKY
1KENYON
4KEPT
1KER
2KETTLE
13KEYNES
1KHAN
2KIDNAPPED
2KIEL
1KIERKEGAARD
3KIEV
2KILL
1KILLY
1KIMBALL
19KIN
7KIND
2KINDER
1KINDLY
2KINDRED
14KING
1KINGDOM
1KINGSLEY
1KINSFOLK
2KIRCHNER
1KIRK
1KIRSCH
92KLE
5KLEIN
4KNAVE
2KNEE
2KNELL
2KNEW
1KNICKERBOCKER
4KNIGHT
3KNOPF
15KNOW
7KNOWLEDGE
6KNOWN
1KNUDSEN
1KOBENHAVN
1KOCH
2KONRAD
1KORAN
6KRAFT
5KRAKOW
1KRUGER
1KUHN
2KURT

Несколько случайно найденных страниц

по слову KNAVE

Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Верцман И. Е.: Мандевиль, Бернард. Мандевиль, Бернард. Краткая литературная энциклопедия http://feb-web.ru/feb/kle/default.asp МА́НДЕВИ́ЛЬ (Mandeville), Бернард (1670, г. Дордрехт, Голландия, — 21. I. 1733, Лондон) — англ. писатель. По происхождению француз. В Лейдене получил медиц. образование. Живя в Лондоне, писал на англ. яз. В 1705 опубликовал сатиру «Ропщущий улей, или Мошенники, ставшие честными» («The grumbling hive: or, knaves turned honest»), к-рая переизд. в 1714 и 1723 под назв. «Басня о пчелах, или Частные пороки — общая выгода» («Fable of the bees: or, private vices public benefits», рус. пер. 1924). В аллегории пчелиного улья представлено бурж. общество с его конкуренцией, угнетением бедных богатыми и т. п. Бурж. моралистам 18 в. взгляды М. показались циничными, тогда как на деле он обнажает цинизм самих бурж. отношений, доказывая, что от них неотъемлемы эгоистич., корыстные интересы. М. «... доказывает, что в современном обществе пороки необходимы и полезны. Это отнюдь не было апологией современного общества» (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 2, с. 146). В английской общественной мысли наметились две линии. Одна — от А. Э. К. Шефтсбери с принципом врожденного альтруизма его идеалистич. этики и его эстетикой, требующей от иск-ва сглаживания противоречий действительности. Другая — от М., в юмористич., иронич. форме срывающего маски с бурж. порядка вещей и всего его духовного облика. Писатель Г. Филдинг в 1-й гл. 6-й ч. романа «История Тома Джонса, найденыша» полемизирует с реалистами мандевилевского толка, но в сущности близок к ним; в какой-то степени и у Л. Стерна сентиментальная чувствительность часто сталкивается с мандевилевской трезвостью. Соч.: Travels, v. I—2, L., 1953; в рус. пер. — в кн.: Деборин А., Книга для чтения по истории философии, т. 1, М., 1924. Лит.: Геттнер Г., История всеобщей лит-ры XVIII в., т. 1, 2 изд., СПБ, 1896; История англ. лит-ры, т. 1, в. 2, М. — Л., 1945, с. 296—301; Sakmann P., B. de Mandeville und die Bienenfabel-Controverse. Eine Episode in der Geschichte der englischen Aufklärung, Freiburg, 1897; Letts M., J. Mandeville, L., [1949]. И. Е. Верцман.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: См. Kaiserchronik, herausg. v. Н. F. Massman, Teil III. Quedlinburg, 1854, стр. 635-714 (содержит подробный пересказ "Клементин"). - Hans Wаitz. Die Pseudoklementinen. Leipzig, 1904. - Faligan, стр. XXVIII-XXIX. - Dédéуаn, vol. I, стр. 25-28. - Kuno Fischer, Bd. I, стр. 214-225. - Белецкий, V, стр. 66-65. - Русские апокрифические тексты о Симоне-волхве см.: Чтения Общества истории и древностей российских, 1889, кн. 3, стр. 1-32 (Деяния апостолов Петра и Павла. Изд. М. Н. Сперанским); 1858, кн. 4, раздел III, стр. 14-16 (Прения Петра с Симоном. Изд. П. А. Лавровским). 9 См., например: Andreas Ноndorff. Promptuarium exemplorum. 1568, л. 33а (ср.: Petsch. Faustbuch, стр. 211-212). Ср.: Тексты, I, 19 и прим. 10 См.: Theodor Zаhn. Cyprian von Antiochien und die deutsche Faustsage. Erlangen, 1882. - L. Rаdermасher. Griechische Quellen zur Faustsage. Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften, philos. -histor. Klasse, Bd. 206, Abh. 4, 1927, стр. 5-41 (Cyprianus und Justina). - Fаligan. стр. XVIII. - Dédeyan. стр. 146-148. - Kuno Fisсher, стр. 227-234. - Белецкий, V, стр. 62-63. - П....
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Часть текста: затем поднимаемся на сцену сами». Так произошло и с ним самим. После радужных надежд в Лондоне – скучная и мрачная Ирландия, никакого просвета, смерть двух любимых женщин. Затем по одному он теряет своих друзей, как пишет сам – «потеря друга, похожа на потерю кошелька, когда мы проверяем, что же у нас осталось на черный день? И оказывается не так много». Свифт все еще много гуляет - «здоровье в отличие от жизни поберечь стоит». Но больше времени Свифт проводит дома, он стал много читать. Он занят делами большого деканата. Свой собор Свифт превратил в независимую церковную единицу, хотя формально над ним стояли епископы, но они боялись вмешиваться в дела этого странного человека. Сам же Свифт повторял про них такую шутку – все английские священники не доезжают до Ирландии, по дороги их убивают воры, надевают их одежду и прибывают для исполнения обязанностей. Однажды Свифт заметил, что могильные плиты в соборе св. Патрика истерлись, а монументы разрушились. Поскольку Свифт всегда требовал почтения к предкам, то он пишет письма родственникам, друзьям и наследникам покойных с требованием немедленно прислать деньги для ремонта памятников, в противном случае они будут отремонтированы за счет прихода, а адресаты писем будут помянуты недобрым словом в новых надгробиях. Подобное же требование было отправлено и королю Георгу II, когда же тот не соизволил отозваться, на одной из плит было высечено замечание о скупости и неблагодарности короля. Какой епископ, не побоялся бы указывать такому суровому декану? Королева, в...

© 2000- NIV