Приглашаем посетить сайт

Cлова на букву "O"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 123).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
2OATH
1OATHS
1OBADIAH
8OBERON
2OBJECT
1OBJECTION
1OBLIGATION
2OBLIQUE
1OBSCURE
1OBSCURITY
15OBSERVATION
5OBSTACLE
9OCCASION
1OCCURRENCE
5OCT
1OCTAVIO
1OCTAVO
3OCTOBER
30ODE
39ODER
3ODESSA
4ODIN
1ODIOUS
294OEUVRE
5OFF
2OFFEND
1OFFENSIVE
1OFFICER
1OFFSPRING
1OFT
2OFTEN
4OHIO
27OLD
3OLDENBURG
1OLIVE
18OLIVER
1OLIVIA
6OLIVIER
1OMEN
2OMNI
1OMNIBUS
3ONCE
25ONE
7ONEGIN
4ONLY
21ONT
1OPEN
26OPERA
6OPERATION
4OPERE
19OPINION
1OPIUM
2OPPOSITION
2OPTIC
1OPTION
4OPUS
3ORACLE
1ORB
1ORDAIN
2ORDER
2ORE
1OREL
1ORGANIZATION
9ORIENT
7ORIENTAL
12ORIGIN
26ORIGINAL
3ORLANDO
17ORLEANS
2ORNAMENT
2ORPHAN
3ORRAN
4ORTEGA
1ORTIZ
1ORWELL
7OSLO
67OSSIAN
29OTHER
2OTIS
1OTIUM
3OTTAWA
8OTTO
2OTTOMAN
2OUGHT
21OUR
13OUT
5OUTLAW
3OUTLINE
2OUTRAGE
1OUTSIDE
1OUTSIDER
9OVER
1OVERFLOW
2OVERHANG
1OVERLAND
1OVERSPREAD
1OVERVIEW
4OWEN
21OWN
129OXFORD

Несколько случайно найденных страниц

по слову OPERA

Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: к-рые уже не удовлетворялись узкими рамками классической лит-ры, выражавшей идеологию дворянства и верхушечных прослоек буржуазии. Расхождение интересов основного массива буржуазии с феодально-крепостнической монархией, все более становившейся тормозом для развития производительных сил страны, ослабляет позиции классицизма и требует расширения рамок литературы в направлении более широкого познания социальной действительности. Л. ответил на этот запрос и явился создателем французского реалистического романа XVIII века. Этот реалистический роман сложился на основе традиций испанского «плутовского», т. е. буржуазно-авантюрного романа XVI—XVII вв., возникшего в качестве антитезы роману падающего феодального дворянства (см. «Роман»). Однако развертывая свое творчество за пределами классического стиля, Л. еще связан с французским классицизмом рядом общих черт. Так, «Хромой бес» (Le diable boiteux, 1707) — первый оригинальный роман Л., выросший из подражания роману испанца Гевара «El diablo cojuelo», — сочетает тематику, сюжетную конструкцию и композиционные приемы (напр. вставные новеллы-эпизоды) испанского романа с методом обрисовки персонажей французск. классика Лабрюйера (см.). Аналогичную картину имеем в первой оригинальной комедии Л. — «Криспин, соперник своего господина» (Crispin rival de son maître, 1707), в которой заимствованную у испанца Мендоса фабулу Л. разрабатывает в манере французской буржуазной...
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: сущности режима Второй империи. Он, в отличие от Диккенса, не возвысил голос протеста против англо-русской войны. И если можно считать, что в этом Теккерей как бы разделяет предрассудки и самообман трудящихся масс английского народа, то в другом остром вопросе тогдашней международной политики, в вопросе об отношении Англии к борьбе за освобождение негров в Соединенных Штатах, он вступает в прямое противоречие с английскими рабочими, которые с большими жертвами для себя поддерживали Север в гражданской войне против рабовладельческого Юга. В отличие от Диккенса, сумевшего увидеть во время своей поездки в Америку все бесчеловечие плантаторской системы и эксплуататорскую изнанку американской буржуазной "демократии", Теккерей, посетивший Америку в 50-х годах, не смог или не захотел отдать себе отчета в действительной остроте общественных противоречий американской жизни. Попытка Теккерея выдвинуть в 1857 г. свою кандидатуру на парламентских выборах в Оксфорде от так называемой независимой партии представляет интерес, как свидетельство чрезвычайной половинчатости и противоречивости его тогдашних общественно-политических взглядов. С одной стороны, в своих предвыборных выступлениях Теккерей высмеивает политику консерваторов и настаивает на том, что "люди из народа - трудящиеся и образованные люди из народа - должны участвовать в управлении"; но, с другой стороны, спешит оговориться, что, требуя расширения избирательного права, он отнюдь не имеет в виду, однако, сделать избирательное право всеобщим. Только в одном вопросе избирательная программа Теккерея непосредственно перекликалась с массовыми...
Входимость: 2. Размер: 89кб.
Часть текста: времен Карло Гольдони. глава “Четвертое сословие” Франсуаза Декруазетт ВЕНЕЦИЯ ВРЕМЕН КАРЛО ГОЛЬДОНИ глава “Четвертое сословие”, предисловие, публикация и перевод с французского Елены Морозовой «Новая Юность» 2002, №4(55) http://magazines.russ.ru/nov_yun/2002/55/deak.html От переводчика Серия “Повседневная жизнь”, выходящая в издательстве “Молодая гвардия”, вскоре пополнится книгой Франсуазы Декруазетт “Венеция времен Карло Гольдони”. Автор знакомит нас с жизнью и бытом знаменитой Республики на Адриатике в период ее наивысшей славы, эпохи, когда экономическое процветание города осталось в прошлом, зато культурный и интеллектуальный престиж его был велик, как никогда. Венеция XVIII столетия — город театров, Карнавала, безудержных развлечений и, разумеется, город женщин, ибо ни одно развлечение не обходилось без участия в нем представительниц прекрасного пола. Венецианки заботливо взрастили “великого любовника всех времен и народов” Казанову, трактирщица Мирандолина прославила своего создателя Карло Гольдони. Венеция-Венера вдохновляла мужчин на служение себе — на суше и на море, в кулуарах политики и с пером в руке. Кто они, дочери Венеры XVIII столетия, как они жили, как одевались, к чему стремились? На эти и многие другие вопросы старается дать ответ автор этой книги в разделе, озаглавленном...
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: по 1793 гг. вышло несколько переводов К. Рив, а в 1797 г. вышло сразу четыре произведения этой категории – «Монах» Льюиса, «Итальянец» и «Удольфские тайны» А. Радклиф, а также «Изабелла и Теодор» (т. е. «Замок Отранто») Г. Уолпола. Но стоит прислушаться к мнению современного исследователя готического романа Р. Боццетто: «родился ли готический роман в Англии, в Германии или во Франции, это еще вопрос» 2 . Кембриджский ученый Т. Хэйл, автор монографии о французской и немецкой литературной готике, склонен отвечать на этот вопрос следующим образом: К. Рив, С. Ли, А. Радклиф и М. Г. Льюис сами испытали сильнейшее влияние французского и немецкого «черного», «неистового», «разбойничьего» и т. п. романов, прежде чем стали оказывать влияние на европейскую готическую традицию 3 , а Д. Л. Ховелер и С. Д. Кордова считают готическую оперу, создаваемую на мелодраматические и фантастические сюжеты готических романов, транскультурным явлением, связывающим Англию и Францию рубежа XVIII-XIX вв. 4 На становление готической традиции во Франции, безусловно, оказала воздействие поэтика барокко, конкретнее – «кровавые» романические новеллы начала XVII в., творчество Ж. -П. Камю, не случайно включенного Р. Мюшембледом в круг важнейших создателей «литературы о...
Входимость: 3. Размер: 56кб.
Часть текста: требований и прошений, кои те должны были изложить прилюдно перед лицом высшей власти. С особой просьбой к почтенному собранию обратились и актёры «Первого Театра Франции». Теперь его называют Комеди-Франсез, Театром Французской Комедии. Тогда он именовался ещё и Французским Театром (коль скоро из всех драматических этот принадлежал королю, а значит — всей Франции), Домом Мольера — поскольку среди первых его исполнителей были и актёры мольеровской труппы, а кроме того — Сообществом Комедиантов Его величества. Так вот, в своей челобитной члены Сообщества (сосьетеры) обращали внимание Генеральных Штатов и всей просвещённой нации на прискорбное положение служителей драматического искусства. Они жаловались на беспримерное презрение к их роду занятий. Так, адвокаты некогда приняли специальное постановление, в согласии с которым должны были исключаться — и действительно исключались — из их корпорации все члены, не только подвизающиеся на подмостках, но даже породнившиеся с кем-нибудь из актёрской братии. Парламент вообще не признавал актёрского сословия, вследствие чего...

© 2000- NIV