Приглашаем посетить сайт

Cлова на букву "P"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 495).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
16PAGE
32PAINE
7PAINTING
16PALEY
16PAMELA
22PAPER
209PAR
8PARA
6PARENT
776PARIS
54PART
11PARTNER
7PARVENU
51PAS
7PASSER
17PASSION
8PAST
6PASTOR
7PASTORAL
7PATRICK
7PATRIOT
79PAUL
18PAY
6PEACE
7PECK
14PENDANT
9PENGUIN
24PEOPLE
12PER
19PETER
6PETERSEN
22PETIT
40PETITE
7PETITS
19PHIL
7PHILADELPHIA
7PHILIP
28PHILOLOGY
8PHILOSOPHICAL
83PHILOSOPHIE
14PHILOSOPHY
10PHYSIQUE
7PICTURE
15PIECE
75PIERRE
8PIETRO
27PLACE
11PLAGUE
13PLAN
6PLAY
9PLEASURE
70PLUS
66POEM
8POESIA
100POESIE
17POET
22POETICAL
56POETRY
31POINT
20POLITE
40POLITICAL
14POLITICS
154POLITIQUE
10PONS
16POOR
19POPE
13POPULAR
9PORTAL
10PORTE
22PORTRAIT
8POSTHUMOUS
113POUR
8POWER
9PRAXIS
21PREFACE
9PREMIER
10PREMIERE
7PRENTICE
35PRESENT
6PRESIDENT
178PRESS
68PREVOST
9PRINCE
39PRINCETON
19PRINCIPE
9PRIORI
14PRO
9PROBLEM
8PROGRESS
6PROMETHEUS
6PROPHET
8PROPOSAL
56PROSE
20PROUST
14PROVENCE
11PROVIDENCE
23PUBLIC
16PUBLICATION
18PUSHKIN
13PYGMALION

Несколько случайно найденных страниц

по слову PLEASURE

Входимость: 1. Размер: 127кб.
Часть текста: Моффат прибыл Томас Грэм (Graham), сын шотландского помещика, который в дальнейшем стал известным английским полководцем и отличился в войнах против Наполеона. Но это произошло полвека спустя, а тогда он был еще 11-летним юнцом, который странствовал в сопровождении матери и гувернера. Обязанности гувернера исполнял молодой Джеймс Макферсон, и пребывание в Моффате явилось переломным моментом в его жизни. Именно здесь было положено начало "Оссиану", ставшему эпохальным явлением в истории мировой литературы. Джеймс Макферсон (Macpherson) родился 27 октября 1736 г. в деревушке Рутвен округа Баденох графства Инвернес, расположенного на северном склоне Грампианских гор в Шотландии. {Наиболее обстоятельная биография Макферсона: Saunders В. The life and letters of James Macpherson, containing a particular account of his famous quarrel with Dr. Johnson, and a sketch of the origin and influence of the Ossianic poems. London, 1894. Биография написана пристрастно (автор стремится представить своего тероя в наиболее благоприятном свете), но по полноте сведений она остается непревзойденной и продолжает переиздаваться до сих пор. Последнее известное нам издание: New York, 1968 (ниже в ссылках: Saunders).} Сын простого фермера, он, однако, принадлежал к старинному клану, ведущему свою родословную с XII ...
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: же периода, и, например, первые переводы знаменитой элегии Т. Грея «Сельское кладбище» вовсе не случайно делаются в прозе. Здесь пейзажные экспозиции прямо предопределяли движение лирического сюжета, направление и семантику читательских ассоциаций: элегическое описание вечера, последних лучей заходящего солнца, сгущающихся сумерек и постепенно пустеющих окрестностей плавно переходило в изображение руины — замка, монастыря — или кладбища, со всем спектром их уже определившихся метафорических значений. Это была поэтика закрепленных ассоциаций, получившая свое выражение в знаменитом «Сельском кладбище» Жуковского, открывшем новую эпоху в истории русской элегической поэзии 1 . Готический роман, взявший многое от «кладбищенской поэзии», усваивает и поэтику закрепленных ассоциаций, но преобразует ее сообразно своим целям. Теория элегии предупреждала, что «меланхолическое» не должно перерастать в «ужасное». Готическая проза сняла этот запрет. Уже в «Бедной Лизе» — вовсе не готической, а канонически сентиментальной повести — мы видели образец такого психологизированного пейзажа, совершенно элегического по структуре, но с движением от «меланхолии» к «ужасу». Это описание, где мотив «вечера» плавно переходит в мотив «монастыря», было, вероятно, самым популярным фрагментом в самой популярной русской повести 1790-х годов. Симонов монастырь стал местом паломничеств «чувствительных» читателей «Бедной Лизы»....
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: ПРОСВЕЩЕНИЯ ОПЫТ ФИЛОСОФСКОЙ И КУЛЬТУРНОЙ КОМПАРАТИВИСТИКИ Часть 1 Санкт-Петербургский Центр истории идей Санкт-Петербург 2002 http://ideashistory.org.ru/pdfs/a19.pdf Лоренс Стерн назвал свой роман "рапсодическим", обозначая этим направленность его в будущее, в неизвестное. В романе нет интриги, отсылающей к мифологическим сюжетам, а также к мифографии, характерной для многих романов-путешествий. Как и Свифт, Стерн создавал комедийные сюжета, однако у Стерна они редко носят форму обличающей сатиры. Стерн оставляет пустыми целые страницы и признается в том, что предвидит, что должно быть сказано на сто пятьдесят страниц вперед 1 . В такой иронии, обращенной в сторону самого автора, нельзя быть уверенным, как в "геделевском" предложении, которое сообщает нечто о самом себе, но само себя не упоминает 2 . Отдельные главы "Сентиментального путешествия", показывающие интимные отношения Йорика с дамой, расценивались современниками как "откровенно вульгарные,...
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: путешественниками сквозь опосредующую призму своих произведений. В данном исследовании мы ограничимся повествовательным аспектом жанрового новаторства Стерна, поскольку именно в нарративе жанровые поиски нашли наибольшую эксплициро-ванность. Обращение же к первому роману Стерна в рамках указанной проблемы диктуется следующими соображениями. Во-первых, объединение этих произведений входило в творческую концепцию автора: героем- повествователем «Сентиментального путешествия» оказывается пастор Йорик – один из персонажей «Жизни и мнений Тристрама Шенди, дженльмена», в путешествие включается продолжение рассказанной в первом романе истории Марии, сошедшей с ума от несчастной любви, вводятся обращения повествователя к Евгению, известному читателям по первому роману в качестве «благоразумного» друга Йорика, и т. п. В результате читатель XVIII века воспринимал произведения Стерна как единый текст, чему способствовало и появление сразу после публикации обоих произведений компендиума «Красоты Стерна», в который были включены многие «трогательные» эпизоды из обоих произведений...
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: предельным выявлением их центральной закономерности, осознание и подчинение которой Стерном и определили ничем не скованную свободу его творчества, уникальность его произведений. В его романах подводятся итоги истории жанра этого периода — выявляется и осмысливается ее родовой и жанровый сюжеты. Загадка творчества Стерна проистекает, как нам кажется, в том числе из непонимания многообразия проявлений смеховой культуры Средневековья, которая через формализацию образов и «интимизацию» смысла трансформировалась (пройдя прециозный и авантюрно-бытовой романы) в «романтический гротеск» (термин М. М. Бахтина). В эпохах переходных — Барокко и Рококо — эпохах переосмысления предыдущих мировоззрений (Возрождения и Просвещения), карнавально гротескная форма служила для освящения вольности вымысла, позволяла сочетать разнородное и сближать далекое, помогала освобождению от господствующей точки зрения на мир, от всякой условности, от ходячих истин, от всего обычного, привычного, общепринятого, позволяла взглянуть на мир по-новому, почувствовать относительность всего существующего и возможность совершенно иного миропорядка. «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» и «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» Лоренса Стерна, густо насыщенные ироничным, комичным, гротескным и пародийным материалом (причем, речь идет не только о конкретном материале, но и о пародировании жанровом) — одни из самых великих рецепций предыдущих текстов жанра не только романа в целом, но воспитательного, авантюрного и философского романов в частности. Явление же это не только литературное: многочисленные факты доказывают, что перед нами карнавализация всего образа мышления, дерзкая, сыгранная в огромных масштабах, но при этом «романтический гротеск» отличает утонченная камерность. Работая на материале литературы XVII века, в частности, используя,...

© 2000- NIV