Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "S"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 655).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
44SADE
21SAGE
7SAID
105SAINT
19SALON
32SAMUEL
8SANG
66SANS
15SATIRE
12SAVANT
15SCENE
88SCHILLER
23SCHMIDT
9SCHOOL
56SCHRIFTEN
90SCIENCE
9SCOTLAND
24SCOTT
13SCOTTISH
13SEA
15SEASON
10SECOND
22SECRET
21SEE
9SEEM
11SEIGNEUR
56SEINE
20SEINER
12SELECTED
9SELECTION
13SELF
15SENS
15SENSE
30SENTIMENT
18SENTIMENTAL
10SERIES
103SES
14SEVERAL
23SHAKESPEARE
24SHANDY
12SHELLEY
14SHORT
11SIC
11SICILIAN
11SID
82SIECLE
8SILENCE
19SIMON
7SIMPLE
28SIR
7SIX
12SMART
27SMITH
19SMOLLETT
9SOC
72SOCIAL
30SOCIETY
12SOLITAIRE
8SOLITUDE
22SOME
133SON
47SONG
9SOUL
16SOURCE
46SOUS
8SOUVENIR
13SPECIE
13SPECTACLE
19SPECTATOR
16SPIRIT
13STAR
27STATE
13STATES
13STEPHEN
9STERN
74STERNE
39STORY
9STRANGE
7STREET
10STUART
69STUDIES
55STUDY
59STURM
56STUTTGART
14STYLE
9SUB
22SUBLIME
8SUCH
28SUI
9SUM
37SUMMER
10SUPPLEMENT
305SUR
10SUS
11SWEET
131SWIFT
10SYMBOL
11SYMMETRY
14SYMPOSIUM
7SYSTEM

Несколько случайно найденных страниц

по слову SKETCH

1. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
Часть текста: подготовил Ю. Д. Левин Л., "Наука", 1983 Перевод Ю. Д. Левина http://medieval-european.myriads.ru/%C4%E6%E5%E9%EC%F1+%CC%E0%EA%F4%E5%F0%F1%EE%ED/11670/245.htm Осенью 1759 г. в курортный городок на юге Шотландии Моффат прибыл Томас Грэм (Graham), сын шотландского помещика, который в дальнейшем стал известным английским полководцем и отличился в войнах против Наполеона. Но это произошло полвека спустя, а тогда он был еще 11-летним юнцом, который странствовал в сопровождении матери и гувернера. Обязанности гувернера исполнял молодой Джеймс Макферсон, и пребывание в Моффате явилось переломным моментом в его жизни. Именно здесь было положено начало "Оссиану", ставшему эпохальным явлением в истории мировой литературы. Джеймс Макферсон (Macpherson) родился 27 октября 1736 г. в деревушке Рутвен округа Баденох графства Инвернес, расположенного на северном склоне Грампианских гор в Шотландии. {Наиболее обстоятельная биография Макферсона: Saunders В. The life and letters of James Macpherson, containing a particular account of his famous quarrel with Dr. Johnson, and a sketch of the origin and influence of the Ossianic poems. London, 1894....
2. История английской литературы. Глава 4. Теккерей (А. А. Елистратова). Страница 2
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: После двухлетнего пребывания в Кембридже Теккерей вышел из университета без диплома. Некоторое время он путешествовал за границей - по Германии, где в бытность в Веймаре он был представлен Гете, и по Франции. Пребывание на континенте, непосредственное знакомство с общественной жизнью, языком и культурой других народов способствовало расширению кругозора будущего писателя. Теккерей вышел из университета состоятельным молодым джентльменом; но вскоре ему пришлось подумать о заработке. Встреча с двумя "респектабельными" шулерами, воспользовавшимися его неопытностью, лишила его значительной части отцовского наследства. Издательское предприятие, затеянное им вместе с отчимом, потерпело банкротство. Оказавшись в положении неимущего интеллигента, Теккерей становится профессиональным журналистом, некоторое время колеблясь между литературой и графикой (на протяжении своей жизни он сам иллюстрировал большую часть своих произведений и был незаурядным мастером политической карикатуры и бытового реалистического гротеска). Именно к этому времени относится первая встреча Теккерея с Диккенсом, которому Теккерей предложил свои услуги в качестве иллюстратора "Пикквикского клуба"; но его пробные рисунки не понравились Диккенсу, и его кандидатура была отвергнута. Первый период литературной деятельности Теккерея отличается горячим интересом молодого...
3. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". Травестия готики. О. Сомов. А. Бестужев-Марлинский
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: прежних, и это самым непосредственным образом сказалось на жанре исторического романа, о чем также было сказано выше. С некоторым запозданием появляются пародии. Пародируются и сюжеты, и техника готического романа. В 1825 г. одновременно два журнала — «Сын отечества» и «Московский телеграф» — начинают год переводными повестями-мистификациями с готическими и разбойничьими темами. «Предвестница смерти» —анонимная переводная повесть, занявшая два февральских номера «Телеграфа», трактует сверхъестественный сюжет как результат хитроумной выдумки преступного корыстолюбца доктора Блюменсона: белое привидение, возвещающее людям скорую смерть, — его экономка Христина; цель этого маскарада — посеяв суеверный страх в городе, умертвить племянницу доктора и получить после нее наследство. Христина, однако, подсыпает жертве под видом лекарства не яд, а сонный порошок, и повесть кончается благополучно: мнимоумершая выздоравливает. Христина раскаивается, преступник-доктор кончает с собой. Таинственные события, сопутствующие действию, введены в полном соответствии с каноном и также имеют подчеркнуто прозаическое объяснение: так, суеверные слуга, обсуждающие явление «предвестницы смерти», внезапно слышат шум и вой в запертой комнате; как выясняется впоследствии, он был произведен забравшейся туда бешеной кошкой 1 . Уже прямо пародийный характер имела повесть, печатавшаяся в первых номерах «Сына отечества», — «Разбойничий замок» X. Клаурена (Clauren, псевдоним Карла (Готлиба Самуэля) Хойна — Нешл, 1775—1859). Начавшееся таинственное развитие событий в первом же номере журнала прервано в момент кульминации, — журнальный прием, имитирующий композиционные приемы Радклиф; подобный же перерыв повествования — но уже входящий в авторский замысел — в другой повести в том же журнале:...