Приглашаем посетить сайт

Пахсарьян Н. Т. Рококо.

Н. Т. Пахсарьян

РОКОКО

 

http://natapa.msk.ru/biblio/works/rococo.htm

— М.: Интелвак. 

РОКОКО (rococo - искусственное образование по аналогии с “барокко” от франц. roquaille - мелкие камешки, ракушки) - одно из художественных направлений в европейском искусстве и литературе 18 века. Слово Р. употреблялось в профессиональном жаргоне художников еще в конце эпохи Просвещения, хотя чаще современники использовали для обозначения рокайльной манеры выражения “современный вкус”, “живописный жанр”. Впервые термин “Р.” появился в дополнительном томе “Академического словаря французского языка” 1835, где за ним закреплялось значение: “разновидность орнамента, стиля, рисунка, характерная для художественной школы периода правления Людовика ХУ и начала правления Людовика ХУ1” (Dictionnaire de l’Academie. Supplement. - P. - 1842). Одновременно в слове Р. фиксировался и более широкий, пренебрежительный смысл: “то, что устарело, вышло из моды в искусстве, литературе, одежде, манерах”. В1840-1850-х термин Р. начинает периодически использоваться немецкими учеными как обозначение декоративно-орнаментального стиля в живописи и архитектуре. Причем, некоторые из них, например, Я. Буркхардт, употребляли слово “Р.” как синоним “барокко”. На рубеже 19-20 века “Р.” вместе с барокко уже прочно входит в искусствоведческие исследования (К. Гурлитт, О. Шмарзов). Р. трактуют как результат заката, упадка культуры барокко, его рассматривают то как стилевое выражение Просвещения (Э. Эрматингер), то как стиль, противостоящий Просвещению (В. Клемперер), но в любом случае - как последний большой стиль европейской культуры. В этот же период понятие Р. начинают применять и к анализу литературных явлений (Ф. Нойберт, Э. Хюбенер), однако по аналогии с живописью и архитектурой в Р. выделяют ряд схожих формально-тематических характеристик - орнаментальность, изящество, элегантность, интимность, эротизм. В круг литературных жанров Р. попадает “легкая” поэзия анакреонтического толка, гривуазные новеллы, фривольно-эротические романы (Э. Хюбенер). Р. оценивается как придворно-аристократическое искусство, как попытка “уходящего” с исторической сцены сословия забыться в забавах и наслаждениях. Такая концепция Р. надолго затормозила его исследование в отечественном литературоведении, ограничивающемся краткой и неодобрительной характеристикой литературы Р. в справочниках и словарях.

Начиная с 1960-х в зарубежном литературоведении пробуждается серьезный интерес к европейской литературе Р., хронологические рамки которого устанавливаются в пределах 1690-1790-х. Если часть ученых продолжает видеть в Р. только стилистическую характеристику литературных произведений, то такие исследователи, как Ф. Мэнге и Р. Лофер, Г. Гатцфельд и П. Брэди, Д. По и Ж. Вайсгербер изучают Р. как более глубокий феномен европейской культуры и литературы, включающий в себя не только формальные приемы, но и особое видение мира и человека. Концепция Р. как единого “стиля эпохи”(Р. Лофер) начинает соперничать с представлением о нем как об одном из художественных направлений 18 столетия (Ж. Вайсгербер). Однако это не простое сужение рамок данного феномена, а уточнение и конкретизация его бытования в атмосфере усиливающегося разнообразия эстетических установок писателей в Новое время. Эволюция взглядов на рококо постепенно происходит и в отечественном литературоведении 1970-90-х (А. Д. Михайлов, Д. С. Наливайко, С. Л. Козлов, Н. Т. Пахсарьян).

культурная атмосфера конца 17 столетия. Писатели Р. открывают в человеке естественную тягу к наслаждению, снисходительно относятся к его слабостям, стремятся ставить и разрешать не “вечные” метафизические вопросы, но анализировать и отражать нравы и психологию современного общества, демонстрировать двойственность человеческой природы, ее естественно-скандальные аспекты, выражать компромиссное общественное сознание. В отличие от жизнестроительного пафоса просветительской литературы, ставящей перед человеком задачи самовоспитания, совершенствования себя и мира, литература Р. утверждает естественное несовершенство человека, стремится выявить в нем нюансы “игры тщеславия и достоинства” (Г. Гатцфельд), представить добродетель и идеальность чувств как “труднодостижимые цели” (А. Зимек). Одной из важных черт поэтики Р. становится амбигитивность (двойственность-двусмысленность), пронизывающая все компоненты произведения - от первоначального представления читателю “достоверно/недостоверного” сюжета, композиционной структуры с открытой или прямо незавершенной развязкой, до художественной интонации, в которой непрестанно смешиваются скептическое и трогательное, ирония и меланхолия. В стилистическом плане Р., впитывая в себя традиции барокко и классицизма, “снимает” их противостояние, приглушает контрасты, предпочитает “естественное” смешение полутонов. На смену причудливо-сложным метафорам барокко в Р. приходят изящно-прихотливые метонимические сравнения, классицистические ясность и лаконизм дополняются подчеркнутой фрагментарностью и орнаментальностью. Писатели Р. постоянно и вполне искренне признаются в своей любви к мелочам, безделкам, миниатюрному и изящному. Р. понимает и воплощает себя и действительность, которую оно отражает, как виртуозную и грациозную игру. Однако игривая “мимолетность”, шутливость, легкость Р. совсем не поверхностно легкомысленны. “Играя” частностями, литература Р. обращает внимание современников на те “ограничения, сомнения, беспокойства”, которые таились внутри просветительской мысли, на ту непрочность, неуловимость, двойственность человеческой природы, от которой просвещенному разуму трудно и просто нельзя отмахнуться. Это, как и компромиссный характер рокайльной стилистики, свободно вбирающей в себя органично смешивающей разнородные художественные тенденции, обусловило различные формы взаимодействия просветительской литературы с Р.: к этому направлению целиком принадлежит творчество немецкого просветителя Х. М. Виланда, ему отдают дань молодой И. В. Гете, Г. Э. Лессинг, А. Поуп и Д. Дефо в Англии, Вольтер и Д. Дидро во Франции, А. П. Сумароков и Г. Р. Державин в России и т. д.

Но круг писателей, составляющих собственно литературу Р., также довольно широк: Ф. Хагедорн, И. В. Глейм, И. П. Уц, И. Н. Гец (Германия); А. Р. Лесаж, П. К. Мариво, А. Прево, Ж. Б. Грессе, К. П. Кребийон, Э. Д. Парни (Франция); У. Конгрив, Г. Прайор, Г. Филдинг (Англия), П. Ролли, К. Фругони, П. Метастазио (Италия) и т. д.. Р. не создало стройной теории, однако принципы поэтики направления вырабатываются не только в процессе художественной практики, но и в некоторых эстетических трактатах и эссе, где на первый план выступают проблемы вкуса, воображения, разрабатывается не категория “прекрасного”, а понятия “милого”, “хорошенького”, “грациозного” и т. п.

“малые формы” легкой поэзии, но и ироикомические поэмы, стихотворные и прозаические волшебные сказки, фантастические и нравоописательные повести, эссе, социально-психологические романы, комедии масок и любовно-психологические комедии.

Лит.: Михайлов А. Д. Роман Кребийона-сына и литературные проблемы рококо // Кребийон-сын. Заблуждения сердца и ума. - М. - 1974; Козлов С. Л. Проблема рококо и французское литературное сознание ХУП-ХУШ веков. - М. - 1985; Пахсарьян Н. Т. Генезис, поэтика и жанровая система французского романа 1690-1760-х годов. - Днепропетровск - 1996; Жеребин А. И. Стиль рококо как пространство культуры // ХУШ век: литература в контексте культуры. - М. - 1999; Laufer R. Style rococo, style des Lumieres. - P. - 1963; Hatzfeld H. The rococo. - N. Y - 1972; Brady P. The rococo style versus Enleihtenment novel. - Geneve, 1984; Weisgerber J. Les masques fragiles. Esthetique et formes de la litterature rococo. - Lausanne, 1991.