Приглашаем посетить сайт

Балашов Н. И. Вильям Блейк

Вильям Блейк (1757 – 1827)

Из Вильяма Блейка. (О переводах Маршака).

[журнал. "Огонёк" № 50, декабрь 1957 г.]

Блейк, которого сегодня представляет читателям «Огонька» С. Я. Маршак, — это на редкость своеобразный английский поэт — искатель истины, неистовый бунтарь.

Вильям Блейк жил в период промышленного развития Англии, когда все более остро обнажались социальные несправедливости, нищета и унижения неимущих. Профессия гравера не всегда обес­печивала самому Блейку возможность сводить концы с концами, но он больше был занят заботой о счастье всех людей.

Бороться Блейк мог прежде всего как поэт, но у него не было средств, чтобы платить издателям, и он сам гравировал рисунки к своим книгам.

В ту пору народные движения в Англии были еще тесно свя­заны с религией, под знаменем которой победила революция XVII века, и Блейк облекал свои социальные утопии в религиозные формы. Смятенный непонятными ему, но возмущавшими его бур­жуазными отношениями, Блейк обращался к верованиям прошлого, к библии, однако помыслы поэта были устремлены к будущему.

«Песнях невинности» (1789) безмятежной, какой она рисуется наивному ребенку. Затем, как бы желая исправить односторонность «Песен невинности», поэт создал горькие «Песни опыта» (1794).

Ободренный Французской революцией, Блейк стал с надеждой смотреть на будущее. Считая, что «тигры гнева мудрее, чем клячи наставления», он воспевал титанические силы разрушения, порож­даемые старым обществом и несущие возмездие этому обществу.

Блейк мыслил в гигантских масштабах, и в его изображении борьба добра и зла заполняла целую вселенную. Поэт писал «Про­роческие книги» — поэмы, в которых он не побоялся создать нечто вроде собственной мифологии. Такая задача, посильная для кол­лективного гения народа, не могла быть решена поэтом. Придуман­ные Блейком мифологические персонажи остались во многом безжизненными. Не помогло и то, что Блейк, бывший не только по­этом, но и художником, иллюстрировал свои книги, воплощая свои видения в причудливые образы. Трудно представить себе по­эмы более странные, чем «Пророческие книги», нуждающиеся в комментариях, превосходящих по объему самый текст.

Среди «Пророческих книг» выделяются мятежные поэмы «Бракосочетание Неба и Ада» и «Вечносущее Евангелие», в котором сам Христос изображен как строгий и преданный людям бунтарь. И в других «Пророческих книгах» Блейк выступает глубоким мыслителем. Задумав продолжить дело великого английского поэта XVII в. Мильтона и, иной раз довольно наивно подправляя его, Блейк ставит новые важные проблемы. Бунтарь в душе, он не может примириться с мыслью, что сатана был наказан за мятеж против бога. Поэт наделяет духа зла чертами английских политиков: сатана ненавистен ему за то, что он прикидывается братом страдающих и до того захлебывается ханжеством, что сам готов уверовать в свою братскую любовь к людям, а на деле тиранит и убивает их.

Озлобленный на современную ему английскую буржуазную действительность, Блейк порой вообще отрицал существование мира, призывал верить одному только воображению. Но со свойственной ему непоследовательностью, он то и дело забывал свои мудрствования и воспевал красоту мира, пробужденного «весенней песней соловья»...

«царство справедливости» Блейк собирался строить не на небесах, а «в Англии — зеленой и веселой стране». Он клялся, что «меч не уснет в его руке», пока этого не удастся добиться. Любя свой народ и веря, что англичане будут передовыми борцами за справедливость, Блейк предсказывал, что «царство справедливости» распространится на все народы; и нации, как дружные семьи, разделят горе и радости друг друга: Германия будет думать о нуждах Франции и Италии; Англия — о нуждах Америки (против которой Англия недавно вела несправедливую колониальную войну). Блейк был против угнетения народов; он вдохновенно изображает, как «с золотого ложа, словно человек, разбуженный от глубокого сна, восстала Индия...»

Не оцененный и быстро забытый современниками, подвергавшийся в период упадка буржуазной культуры фантастическим кривотолкованиям как праотец символистов, мятежный поэт постепенно находит путь к сердцу народов. Всемирный Совет Мира призвал все прогрессивное человечество отметить 200-летие со дня рождения Вильяма Блейка.

С. Я. Маршак, который с такой полнотой раскрыл советскому читателю великого современника Блейка — Бернса, в публикуемых переводах показывает, что у Блейка была хватка настоящего народного певца — шутливого и язвительного, разделяющего заботы простых людей и умеющего звонко посмеяться вместе с ними.

С. Я. Маршак (1887-1964) к юбилею В. Блейка опубликовал в журнале "Огонёк" несколько эпиграмм и стихотворений. Мы выбрали только два, но они особенно ярко (на наш взгляд) подтверждают мысль Н. И. Балашова о том, что В. Блейк был "настоящим народным певцом", умеющим "звонко посмеяться"…

ЛЕТУЧАЯ РАДОСТЬ

Кто удержит радость силою.

Жизнь погубит легкокрылую.

На лету целуй ее —

СМЕЮЩАЯСЯ ПЕСНЯ

В час, когда листва шелестит, смеясь,

И смеется ключ, меж камней змеясь,

И смеемся, даль взбудоражив, мы,

И смеется рожь и хмельной ячмень,

И вдали звучит, словно гомон птиц,

«Ха-ха-ха! Ха-ха!» — звонкий смех девиц.

В этот час приди, не боясь греха,

Посмеяться всласть: «Хо-хо-хо! Ха-ха!»