Приглашаем посетить сайт

Елистратова А. А.: Бёрнс (Burns), Роберт

Краткая литературная энциклопедия (КЛЭ)

http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke1/ke1-0211.htm

БЁРНС (Burns), Роберт — 21. VII. 1796, г. Дамфрис) — шотл. поэт.

Род. в бедной крест. семье. Б. испытал на себе все тяготы аграрного и промышленного переворота, к-рые усугублялись в Шотландии нац. неравноправием страны, присоединенной к Англии унией 1707. Отец поэта тщетно пытался сохранить положение «независимого» мелкого фермера: кабальные условия аренды разорили его и свели в могилу. Б. рос в тяжкой нужде. «Безрадостное уныние отшельника в сочетании с неустанным каторжным трудом», — так охарактеризовал он свое детство. Учиться он мог лишь урывками; большей частью своих широких познаний он обязан самообразованию.

Писать стихи Б. начал с 15 лет, вдохновляясь традициями шотландской нар. песни. Сатирические поэмы «Два пастуха» («Twa herds», 1784) и «Молитва святоши Вилли» («Holy Willie’s prayer», 1785), высмеивавшие местных ханжей-церковников, получили известность еще в рукописи и укрепили за Б. репутацию вольнодумца. Пресвитерианские церк. власти, искавшие повод для расправы с Б., воспользовались рождением его внебрачной дочери (к-рой посвящено стих. «Моему незаконнорожденному ребенку», 1785), чтобы подвергнуть его унизительной церк. процедуре публичного покаяния.

Материальное положение Б., на попечении к-рого после смерти отца остались мать и младшие братья и сестры, было крайне трудным; ему грозил арест за долги. Любовь поэта к Джин Армор (позднее ставшей его женой) подверглась тяжелым испытаниям; ее отец, зажиточный подрядчик-строитель, наотрез отказался выдать за него дочь. Б. готовился эмигрировать в Вест-Индию, но успех его первой книги «Стихотворения, написанные преимущественно на шотландском диалекте» («Poems written chiefly in the Scottish dialect», 1786) позволил поэту отказаться от этого плана.

Затеянное по инициативе друзей Б., это издание вызвало огромный интерес в народе. По словам современников, батраки и служанки отдавали последние гроши, чтобы купить сб. стихов Б., в к-рых находили изображение своих чувств, своей жизни.

«верхами» общества, где его сначала принимали как модную новинку, не вникая в существо нар. поэзии Б., укрепило его воинствующий демократизм, а лит. вкусы и эстетич. принципы поэта отточились и закалились в стычках с противниками.

В 1787 вышло второе, значительно пополненное изд. стихов Б. Несмотря на то, что его лит. репутация была упрочена и сам он твердо уверился в своем поэтич. призвании, условия договора с издателем были столь несправедливы, что Б. убедился в невозможности существовать лит. трудом. Не желая ни торговаться с книгопродавцами, ни заискивать перед знатными покровителями, Б. покинул Эдинбург почти таким же бедняком, каким приехал туда.

Женившись, он снял в аренду ферму в Эллисленде (графство Дамфрис), где проработал три года (1788—91), пока нужда не заставила его окончательно расстаться с землей. С 1789 Б. вступил в должность акцизного чиновника, с трудом совмещая ее с работой на ферме. Это назначение было единственной и поистине жалкой «милостью», какую поэт получил от своих именитых меценатов.

С осени 1791, распродав с аукциона последний урожай, Б. переселился в г. Дамфрис, получив должность акцизного инспектора в порту. И здесь он урывал время для поэтич. творчества, хотя непосильный труд и тяжелая болезнь подтачивали его силы. Важное место в духовной жизни поэта в эти годы занимало собирание, обработка и подготовка к печати шотл. муз. и песенного фольклора. Эту работу он вел для двух эдинбургских изданий: «Шотландский музыкальный музей» (изд. С. Джонсона) и «Избранное собрание оригинальных шотландских мелодий» (изд. Дж. Томсона), отказавшись от всякого гонорара. В это время были созданы многие шедевры лирики Б. («Брюс — шотландцам», «Любовь — как роза, роза красная...», «Честная бедность» и др.).

Многочисл. письма Б., связанные с его сотрудничеством в вышеназванных изданиях, представляют собой драгоценный свод эстетич. суждений поэта, горячо отстаивавшего принципы нац. самобытного, правдивого и близкого к жизни иск-ва. Б. с энтузиазмом откликнулся на события франц. бурж. революции конца 18 в. (стих. «Дерево свободы» и др.) и подъем революц. -демократич. движения в Шотландии и Англии.

«Morning Chronicle». Он зачитывался «Правами человека» Т. Пейна, книгой, к-рая перекликалась со мн. произв. его политич. лирики 90-х гг. Поданный на Б. донос вызвал особое расследование. Разгневанное акцизное начальство предписало поэту «служить, а не думать». Нужда и тревога за будущее семьи, к-рую он оставлял без всяких средств к существованию, омрачили последние годы Б. Он умер от ревмокардита, к-рым страдал с детства. Б. был похоронен в Дамфрисе при огромном стечении народа.

на антич. идиллич. поэзию. Б. воспевал чувства и нравы, к-рые наблюдал среди деревенских собратьев. Его стихи написаны на том языке, к-рый был «родным для него и для них». Многим обязанный шотл. фольклору (не только в смысле словесной формы выражения, но и в муз. и ритмич. форме стиха), Б. творчески перерабатывал фольклорное наследие, создавая новую, самобытную и современную по духу и содержанию поэзию.

Передовой человек революц. эпохи, ученик просветителей, Б. переосмысливал традиции фольклора и старой шотл. лит-ры (напр., А. Рамзея и особенно ценимого им Р. Фергюсона) в духе просветит. гуманизма и реализма.

В застольных песнях Б. хвала доброму старому герою шотл. фольклора Джону Ячменное зерно сливается с лозунгами естеств. прав человека, а в патриотич. гимне «Брюс — шотландцам», прозванном «шотландской марсельезой», сквозь образы ср. -век. борцов за независимость Шотландии просвечивают образы живых современников поэта, революц. демократов 90-х гг. 18 в.

Однако Б. опередил большинство писателей Просвещения в своем понимании народа. Их гуманистич. идеалы основывались на абстрактных представлениях о неизменной сущности человеч. природы и разума; Б. же считал оплотом подлинной человечности неимущий и обездоленный трудовой народ и призывал его к борьбе за свободу и счастье. Сквозь все его творчество, начиная с кантаты «Веселые нищие» и кончая «Честной бедностью», проходит воинствующе-демократич. мысль о личном достоинстве простого человека, к-рое поэт ставит выше титулов и богатства.

«Субботний вечер поселянина») отнюдь не в примиренно-идиллическом, а, напротив, в воинствующем духе. Лирич., жизнеутверждающее начало в поэзии Б. неотделимо от начала сатирического. Ликующие стихи во славу труда, творчества, веселья, свободной мысли, бескорыстной и самоотверженной любви и дружбы соседствуют в его поэзии со стихами, высмеивающими угнетателей народа; юмор, нежность и задушевность — с иронией и сарказмом.

Простота выражения сочетается в лучших произведениях Б. с бурным эмоциональным подъемом; их внутренний драматизм проявляется нередко и в самой композиции («Веселые нищие», «Две собаки», «Финдлей» и др.).

Поэзия Б. чрезвычайно музыкальна. Очень часто Б. сам указывал в подзаголовке, с какой песенной или плясовой нар. мелодией связано то или другое его стихотворение. Песня — самый распространенный жанр в лирике Б.; даже те его стихи, к-рые первоначально не были задуманы как песни, во многих случаях были положены на музыку и живут в устном исполнении.

Еще при жизни Б. завоевал любовь и признание народа Шотландии, который дорожит его наследием как нац. святыней. День рождения Б. отмечается в Шотландии как нар. праздник. Стихи его переведены на многие языки мира. В. Гёте, Дж. Байрон, Т. Г. Шевченко, И. С. Тургенев находились под обаянием поэзии Б. К. Маркс (по воспоминаниям П. Лафарга) любил и сатиры Б. и его лирич. песни. В России переводы из Б. (И. И. Козлова и др.) стали появляться в первые десятилетия 19 в. Замечат. переводы из Б. опубл. в журн. «Современник» (1856) М. Л. Михайлов. В СССР Б. — один из самых популярных и любимых зарубежных поэтов. Его стихи переводили Э. Г. Багрицкий, Т. Л. Щепкина-Куперник и др. сов. поэты. Особенной популярностью пользуются переводы С. Я. Маршака, отмеченные высоким мастерством, умением передать стиль и дух подлинника.

Соч— Glasgow, 1955; The letters, ed. by J. de Lancey Ferguson, v. 1—2, Oxf., 1931; в рус. пер. — Роберт Бернс в пер. Маршака, 5 изд., М., 1959.

Лит— Л., 1945; Елистратова А., Р. Бернс, М., 1957; Морозов М. М., Р. Бернс, в кн.: Избранные статьи и переводы, М., 1954; Орлов С., Бернс и фольклор, «Уч. зап. Куйбышевск. гос. пед. ин-та», 1942, вып. 6; Райт-Ковалева Р., Роберт Бернс, М., 1959; Carswell C., The life of Robert Burns, N. Y., 1930; Daiches D., Robert Burns, N. Y., 1950; Ferguson J. de Lancey, Pride and passion, Robert Burns, Oxf., 1939; Keith C., The Russet coat, L. — Halle, 1956; Snyder F. B., Robert Burns. His personality, his reputation and his art, Toronto, 1936; Angelier A., R. Burns, v. 1—2, P., 1893; Campbell J. R., Robert Burns — the democrat, Glasgow, 1959; Lindsay M., The Burns encyclopaedia, L., 1959; Catalogue of Robert Burns. Collection in the Mitchell library Glasgow, Glasgow, 1959.

А. А. Елистратова.