Приглашаем посетить сайт

История французской литературы. К.Ловернья-Ганьер, А.Попер, И.Сталлони, Ж.Ванье.
Франсуа Вийон (1431 или 1432 – после 1463).

Франсуа Вийон

(1431 или 1432 – после 1463).

Франсуа де Монкорбье родился в Париже в 1431 или 1432 г. Лишившись отца, он был усыновлен Гийомом Вийоном, капелланом церкви Сен-Бенуа-ле-Бетурне, и впоследствии взял его имя. В 1443 – 1452 гг. Вийон учится в Сорбонне на факультете искусств (получает степень бакалавра, затем лиценциата и магистра). В январе 1456 г. Вийон был осужден за убийство священника, но затем помилован, впоследствии он принимает участие в ограблении Наваррского коллежа в Рождественскую ночь 1456 г.; именно в это время он пишет «Лэ». В конце 1456 – 1460 гг. Вийон находится вдали от Парижа, при дворе Карла Орлеанского в Блуа (там он пишет «Разные стихотворения», среди которых «Баллада поэтического состязания в Блуа»). Летом 1461 г. Вийон был заключен в тюрьму в Мёне; освобожден по случаю посещения города Людовиком XI (октябрь 1461 г.). Вийон начинает писать «Завещание». В 1462 г. снова отбывает тюремное заключение (непродолжительный срок), поскольку скомпрометирован участием в новом деле; Вийон подвергнут пыткам и приговорен к повешению (в то время пишется несколько поэм, среди которых знаменитая «Баллада повешенных»), Однако 5 января 1463 г. смертный приговор был отменен, и Вийон изгоняется из Парижа на десять лет. После этого о нем нет никаких сведений.

Легенда о Вийоне: школяр и дрянной мальчишка.

О Франсуа Вийоне быстро складываются легенды. Обстоятельства его жизни известны очень плохо (судебные документы были открыты только в XIX в.), «автобиографические» данные почерпнуты в основном из его стихов, особенно из «Завещания» («Как я родился бедняком,/ Так нищим и живу сейчас…»). Порой его представляли, как это делал Рабле, «бойким и ветреным» («Завещание»), завсегдатаем таверн и дружком продажных девиц, вором и негодяем, но вместе с тем поэтом; порой выводили в облике «бедного Вийона», как он сам себя неоднократно называл, а романтики и неоромантики увидели в нем предтечу «проклятых поэтов». Но сколь бы ни была обольстительна личность поэта, мы не должны забывать о значении его творчества.

Вийон, поэт средневековый и поэт современный.

В поэзии Вийона нет ни новых форм (восьмистишия восьмисложных стихов с перекрестными рифмами в «Лэ» и «Завещании», балладах и рондо), ни новых тем, поскольку все они многократно использовались его предшественниками: смерть, бедность, стремительный бег времени, любовь (и насмешки над Fin'Amors)… Он был также наследником жонглеров (особенно Рютбёфа) и целого течения средневековой мысли (Жан де Мён и Голиарды). Во многих отношениях его творчество, весьма небольшое по объему, представляет собой завершение средневековой традиции.

Но в процессе разработки общих тем Вийон создает новый поэтический язык, используя для этого все имеющиеся в его распоряжении возможности (ему приписывают даже несколько баллад, написанных на темном жаргоне кокийяров – банды преступников, которые до сих пор чрезвычайно интересуют критиков). Благодаря богатству и изумительной точности своего языка и образов, сдержанному и одновременно напряженному лиризму в некоторых знаменитых пассажах (начало «Завещания», «Баллада о дамах былых времен», «Баллада повешенных»), особой тональности поэзии, в которой глубокие чувства и издевка сменяют друг друга или смешиваются («смеюсь сквозь слезы…»), он сумел тронуть читателей всех эпох, даже наиболее далеких от средневековой культуры, несмотря на неясный характер многочисленных намеков на современников и события того времени. Первое печатное издание произведений Вийона вышло в 1489 г., его сочинения имели успех, не превзойденный до наших дней.

«Лэ, или Малое завещание» (1456)

Поэма является своеобразным «прощанием»: разочаровавшись в любви, поэт заявляет о своем намерении покинуть Париж и уехать в Анжер. Он оставляет своим близким и разным знакомым шутовское наследство: завещает несуществующие или ненужные вещи, часто содержащие иронические или скабрезные намеки на того, кому они предназначены. В конце поэмы, когда Вийона, услышав звон колокола Сорбонны, приходит в себя, обнаруживается. Что его чернила замерзли, а свеча потухла.

«Лэ», иногда называемые «Малым завещанием» (они состоят из трехсот двадцати стихов), являются первым подступом к «Завещанию», где используются те же приемы, но в расширенном виде.

«Завещание» (1461).

Эта длинная (2023 стиха) поэма является шедевром Франсуа Вийона. Восьмистишия прерываются стихами, которые можно рассматривать отдельно (например, «Баллада о дамах былых времен»). Произведение написано в форме фиктивного пародийного завещания (прием, уже использовавшийся другими поэтами до Вийона). Но при подробном рассмотрении структура поэмы оказывается более сложной.

«Завещание» начинается жалобами, в которых поэт, предчувствуя близкую смерть, вспоминает прошлое: «Грущу о юности моей, /что незаметно миновала» [1]; размышляет о старости («Баллада прекрасной оружейницы») и неумолимом беге времени ( три баллады о «былых временах»). Лишь после восьмой сотни стихов он начинает раздачу наследства, вновь прибегая – в усложненной форме - к приему, уже использованному в «Лэ». Не все дары ироничны: создавая волнующий образ своей матери («Старушка я, убогая, простая» [2]), он завещает ей прекрасную «Балладу-молитву Богородице».

«Завещание» завершается в полупатетической, полушутливой тональности, после чего Вийон осушает «глоток вина».

  • Богатое и объемное произведение. Вийон воссоздает в «Завещании» целый мир – это Париж конца Средневековья, в том числе мир школяров и «пропащих ребят». Он смешивает разнообразные оттенки, от смеха до слез, от брани и насмешек до строгой молитвы, от грубых шуток «толстухи Марго» до самых волнующих и серьезных тем.
  • Двусмысленное завещание. Текст сложен для интерпретации как в целом, так и в деталях. Раскаивается ли Вийон? Или писал, чтобы оправдаться? Но разве не слышится в конце «Завещания» последний вызов? Где сам Вийон в этом многообразии голосов и интонаций? В двусмысленности неуловимого персонажа («Смеюсь сквозь слезы…»), который с поразительной силой представляет самого себя, отражается двойственность потерявшей ориентиры эпохи.
  1. Перевод Ю. Кожевникова
  2. Перевод Ф. Мендельсона.
© 2000- NIV