Приглашаем посетить сайт

История французской литературы. К.Ловернья-Ганьер, А.Попер, И.Сталлони, Ж.Ванье.
Тристан и Изольда.

Тристан и Изольда.

Это еще один великий роман XII в., также основанный на «бретонском материале», но совершенно независимый от традиции артуровских романов. Существует даже не один, а несколько романов о Тристане: сохранилось множество различных версий легенды XII в. (некоторые утеряны). Самыми древними на французском языке являются версии Беруля и тома (около 1170, первая, вероятно, предшествует второй), от которых до нас дошли только довольно большие фрагменты (примерно четыре с половиной тысячи восьмисложных стихов Беруля и три тысячи стихов тома). Самая полная версия – Эйльхарта фон Оберге на немецком – датируется тем же временем, это перевод с утерянной французской рукописи. Существуют также более короткие поэмы XII в. («Лэ о Жимолости» Марии Французской, «Тристан Юродивый»).

Однако основные контуры истории в различных версиях сохраняются.

Сирота Тристан принят при дворе своего дяди Марка, короля Корнуолла. После победы над Морхольтом Ирландским он сватается от имени дяди к прекрасной Изольде белокурой, дочери короля Ирландии, нанесшего ему две раны отравленным клинком. На корабле, везущем Тристана и Изольду в Корнуолл, они нечаянно выпивают любовное зелье (которое должны выпить в брачную ночь жених с невестой), соединяющее их любовью навсегда (или на три года по Берулю). Несмотря на брак Изольды с королем Марком, она не может совладать со своей любовью к Тристану и тайно встречается с ним. Изобличенные завистливыми баронами, они осуждены королем на смерть. Любовники бегут в лес Моруа, где живут вдали от цивилизованного мира. В конце концов Тристан возвращает королеву ко двору. Отныне они будут жить в разлуке; Тристан отправляется в изгнание в Малую Британию или (согласно версии Тома) берет в жены другую Изольду, Белорукую. Встречи Тристана и Изольды кратки и полны страсти. Когда Тристан умирает, Изольда, спешившая его спасти, появляется слишком поздно и соединяется с возлюбленным в смерти.

Форма и смысл, также как концепция любви, варьируется в зависимости от версий: Беруль, несомненно, пересказывает легенду более примитивную, тогда как версия Тома более куртуазна и даже претендует на психологический анализ – зелье становится для него не просто волшебным напитком, а самим символом любви.

История корнуолльских любовников была очень любима в Средние века; тема Тристана и Изольды часто использовалась в художественном произведениях. Но почему же текст так плохо сохранился (до нас дошла единственная рукопись Беруля в совершенном виде и отдельные фрагменты тома)? Возможно, произведение было сочтено слишком пагубным: такая любовная страсть противоречила интересам общества и была разрушительной в отличие от созидательных романов Кретьена де Труа. Старинные версии были вытеснены в XIII в. «Тристаном в прозе», огромным романом, в котором Тристан становится новым Ланселотом и рыцарем Круглого стола.

Легенда, в которой прославляется роковая любовь, имеет большое значение для западной культуры, одновременно это один из величайших литературных мифов (наряду с Граалем), завещанных нам Средними веками.

© 2000- NIV