Приглашаем посетить сайт

Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.2.
Примечания.

Примечания.

1 В немецком оригинале, в первой строке третьей строфы, говорится именно о "пожаре души". — Прим. перев.

2 Полное название — "Сердечные излияния отшельника — любителя искусств" (1797). — Прим. перев.

3 Прозвище немецких живописцев-романтиков, членов "Союза св. Луки", подражавших итальянским и немецким мастерам раннего Возрождения. — Прим. перев.

4 Знаю, что смертного произвел на свет (лат.).

5 Ушедшему прежде отца (лат.).

6 По-немецки "Urworte", то есть, точнее, "праслова".

7 В "Поэзии и правде": "Расположение созвездий мне благоприятствовало" (3, 12).

8 Последняя строчка восьмистишия "Эрос" в подстрочном переводе звучит так: "Но благороднейший посвятит себя одному". — Прим. перев.

9 Гётe И. В. Избранные сочинения по естествознанию. М., 1957, с. 62.

10 Goethe J. W. Die Schriften zur Naturwissenschaft. Weimar, 1947 ff. — Обе серии занимают 8—9 тт. названного издания.

11 Гёте И. В. Избранные сочинения по естествознанию, с. 11.

12 Там же.

13 Там же, с. 104.

—12.

15 Цит. по: Канaeв И. И. Иоганн Вольфганг Гёте. Очерки из жизни поэта-натуралиста. М.—Л., 1964, с. 94.

16 Гёте И. В. Избранные философские произведения. М., 1964 с. 216.

17 Там же.

18 Там же, с. 217.

20 Гёте И. В. Избранные философские произведения. М., 1964 с. 107.

21 Слово "Bruch" здесь, видимо, переведено неверно. Речь явно идет об "ошибке", "огрехе" (смысл: "отбросить огрехи"). — Прим. перев.

22 Там же, с. 119.

23 Гёте И. В. Избранные философские произведения, с. 120.

25 Гёте И. В. Избранные сочинения по естествознанию, с. 18.

26 Гёте И. В. Избранные сочинения по естествознанию, с. 172.

27 Там же, с. 150—160.

28 Гёте И. В. Избранные философские произведения, с. 356.

30 Там же.

31 Гёте И. В. Об искусстве. М., 1975, с. 74.

32 Здесь и далее "Трилогия страсти" цитируется в переводе В. Левика.