Приглашаем посетить сайт

Обломиевский. Литература французской революции.
7. Лирика Сильвена Марешаля, параграф 12. Примечания.

12

Чтобы до конца понять направленность и внутреннее содержание лирики Марешаля революционных лет, необходимо учесть его социально-политические позиции и его поэтическую деятельность в пору термидорианской реакции. И здесь очень существенно, что поэт в 1795—1797 гг. принял руководящее участие в движении бабувистов, в организации так называемого «Заговора равных». Он отразил в своей деятельности этих лет разочарование низов третьего сословия в буржуазной демократии, он пропагандировал восстание городских низов и сельской бедноты против термидорианского режима и явился автором манифеста бабувистов («Манифест равных»), в котором была изложена программа «Заговора» и проповедовались идеи коммунизма.

Демократическая направленность взглядов Марешаля 1795—1796 гг. наиболее полно отразилась в созданной им в марте-апреле 1796 г. «Новой песне для предместий». Эта песня рассказывает о нужде и бесправии, по поводу которого горько сетовал поэт еще до революции и которое осталось без существенных изменений и в условиях окончательно утвердившегося теперь капиталистического строя. Против бездельников-богачей, «пресытившихся золотом», «не знающих забот и бед», направляет свою песню Марешаль. Поэт предвидит усиление реакции, переход от республики к контрреволюционной диктатуре, опирающейся на военщину. Директория, по его словам, «трепещет перед солдатом», ласкает, лелеет его. С грустью и восхищением вспоминает в своей песне Марешаль о былых подвигах французского народа. Поэт хотел бы, чтобы новые Гракх, Публикола, Брут стали во главе масс. «Новая песня» возвещает восстание против правительства Директории, против «миллиона богачей», которые обрекли народ на голод. Она пропагандирует восстановление утраченной политической свободы, установление «царства равных», так как только имущественное равенство способно уничтожить нищету и принести с собой изобилие.

Совершить восстание должно уже не все «третье сословие» в целом, как это было в 1789 г., а жители предместий, рабочий люд, бедняки, ибо буржуазия перешла на сторону контрреволюции Марешаль объединяет в своей песне в одно целое и ставит рядом Люксембургский дворец, где заседает буржуазная Директория, и Верону — один из центров дворянской монархической эмиграции. Поэт считает, что восстание будет победоносным только в том случае, если к беднякам присоединятся солдаты, если армия, как это было в 1789 г., перейдет на сторону восставшего народа. Единения народа с армией более всего должны бояться новые тираны. И Марешаль обращает свой голос к солдатам, когда-то победившим королей. Он не хотел бы, чтобы войско, «покрывшее себя славой», превратилось в «преторианскую гвардию». Лично для себя поэт не ждет в ближайшем будущем ничего светлого. За песню ему угрожает тюрьма. Его утешает лишь то, что песня дойдет до тех, кому она предназначена, что ее услышит и «выучит наизусть» народ, что он помянет добрым словом и поэта.

После разгрома бабувистского движения Сильвен Марешаль отходит от активной политической деятельности и перестает выступать как лирический поэт. Последние годы своей жизни он проводит уединенно, занимаясь философией, историей и вопросами религии. Смерть настигает его в 1803 г.

1 См.: M. Dommanget. Sylvain Marechal. L'égalitaire. «L'homme sans dieu». Sa vie, son œuvre. P., 1950, p. 45—48.

2 «К наивысшему прославлению Добродетели».

3 Марешаль идет здесь гораздо дальше Лебрена, который в 1783 г. в своей оде «Короли» пугал власть имущих божьим гневом.

4 «Révolutions de Paris», 1791, № 82.

5 Там же, № 8.

6 Цит. по кн.: M. Dommanget. Op. cit., p. 186—187.

7 Что касается этого фрагмента, то он был напечатан в первом и втором сборниках (1781 и 1793 гг.), затем исключен из собрания в издании 1797 г. и заменен в этом издании под тем же номером совершенно новым стихотворением.

8 Стоит отметить, что аналогичный мотив имеется и в 133-м фрагменте, где сообщается, что царство лжи, наконец, «кончилось».

9

Non, tu n'étais pas ne pour être un vil esclave;
Enfin, lève ta tête, et brise ton entrave,
é, mortel! ouvre tes veux,
Et porte sans trembler tes regards vers les cieux;
... Marche vers Ie bonheur d'un pas plus assuré;
II est enfin détruit ce fantôme secret.

10 Противоречием мирному, медитативному характеру лирики Марешаля конца 70-х годов может звучать еще 33-й фрагмент. Поэт, обращаясь к смертным, предлагает в нем, чтобы они «собрались на зов разума», призывает их «вооружиться факелами», «предать пламени алтари», а на их «смрадных обломках» возвести «великолепный храм в честь добродетели». Очень важно, однако, что образы собравшегося народа, образ коллектива, мотивы бунта, протеста, хотя и присутствуют здесь, носят еще ограниченный, служенный характер, касающийся только бога, религии, церкви, не затрагивают политического и общественного строя. Эти мотивы еще лишены у раннего Марешаля того универсального, всеобъемлющего характера, какой он получает в 124-м фрагменте, где речь идет о взятии Бастилии, о сокрушении всего «старого порядка».

11

émissons, en voyant Ie prêtre fanatique

Abuser sans pudeur de sa crédulité,
Et lui promettre au nom de la divinité,
Pour des tourments réels, un bien imaginaire;
étromper Ie vulgaire.

12

... Sur son aveuglement du moins versons des pleurs,
Mais ne partageons pas ses funestes erreurs.

13

Tous les hommes pourtant sont nés à la lumière.
Pourquoi donc vous, vit-on, ô sages qu'on révère,
é nue étendre un noir manteau,
Et dans Ie fond d'un puits éteindre son flambeau?
Pourquoi distinguez-vous du vulgaire profane?
.. L arbre de la science à tous offre son fruit:
Pour être heureux, Ie peuple a besoin d'être instruit.

14

é. —Д. О.) soustraire au reste des humains?
Est-elle un instrument dangereux dans leurs mains?
Peuples, l'ignorez-vous? On vous berse de fables.
On vous tient en enfance; on vous croit incapables
D'amour pour la Raison et pour la Verité,
élicité.

15

Paisibles metayers, crédules mercenaires,

16

Nourris de vos sueurs, froids comme leurs reliques,
Vos prêtres sans pitié, sous vos yeux faméliques,
îme et leur stérile encens,
Seuil brulera pour vous dans vos besoins pressants.

17

Vainqueur sur les débris de la Bastille en cendre,
Étonné de ses droits, qu'il venait de reprendre.

18

Peuple, connaît ta force, et fais tout par toi-même;

19

Ainsi que les brigands et les oiseaux funèbres.
Pour s'assurer sa proie, attendre les ténèbres...

20 Тема бунта против бога, тема богоборчества может показаться противоречащей атеистическим установкам поэта, который отрицает существование бога, в то время как богоборчество как бы предполагает его существование. Можно думать, что Марешаль, у которого мотив богоборчества возникает только в третий период, т. е. после переворота 1789 г., когда поэт обращает свою поэзию к широким народным массам, принужден считаться теперь н с религиозными предрассудками значительной части народа, хотя в то же время, судя по другим лирическим фрагментам 90-х годов, совсем не отказывается и от своего атеизма.

Видимо, считая атеистическое отношение к миру наиболее правильной и последовательной позицией, он одновременно с этим выбирает лучшее из двух зол, предпочитает богоборчество, бунт против бога, примирению с «Верховным существом», с религией.

21


De blasphémer ton nom, d'outrager ton autel?

22

il en est temps, parais! Dieu de nos aieux,
Plus instruit qu'eux, pourquoi sommes nous moins pieux? .
.. Pourquoi te dérober aux yeux de tes enfants !..

23

ècles d'airain
Le joug pesait sur toi. Tu t'es levé. Soudain,
Tes despotes ont fui. Ni ton Dieu, ni tes prêtres,
é jamais lutter contre tes maîtres!
Ton Dieu laissait en paix exister tes tyrans;
êtres, bas flatteurs, leur présentaient l'encens.

24

... n'attends rien de cet être suprême,
Qui servit constamment d'asile aux scélérats,
Peuple, oppose à tes rois, non un Dieu, mais ton bras.