Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "GENTLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Соловьева Н. А. Петр I в английской литературе XVIII века.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
2. Джумайло О. А. Мотив движения в "Путешествиях Гулливера" Дж. Свифта.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
3. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
4. История английской литературы. Морозов М. М. Деккер — Гейвуд — Делоней.
Входимость: 1. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Соловьева Н. А. Петр I в английской литературе XVIII века.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: г., - но произвел сильное впечатление на англичан, одновременно вызвав у них серьезный интерес к России и ее народам. Именно с визита Петра в Англии начинается коренной перелом в восприятии русских, которые до сего времени представлялись дикарями, живущими в странных жилищах и носящими странные одежды. Русская тема возникает в Англии намного раньше, с визита английских кораблей в Архангельск, с первыми посольствами и торговыми связями в эпоху еще Ивана Грозного и первых Романовых. Однако первые упоминания о русских, как видно из уже хорошо исследованных источников 1 , носили, скорее, сказочный, полумифический характер. Вместе с тем первая русская грамматика была издана в Оксфорде в XVII в., и оттиски ее хранятся в музее издательства Оксфордского университета 2. История русской темы в Англии имеет ряд курьезных подробностей, и произведения, в которых так или иначе рассказывалось о русских и их стране, носили, скорее, снисходительно-снобистский характер. Чаще всего использовались одни и те же источники, а именно описания путешествий, предпринятых английскими мореплавателями в целях исследования северных территорий. Одним из них были многотомные «Главные навигации, морские путешествия и открытия английской нации» 3 , арктические плавания ...
2. Джумайло О. А. Мотив движения в "Путешествиях Гулливера" Дж. Свифта.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: - произведение исключительно редко упоминающееся в исследованиях, обращенных к проблеме жанра. Примечательно и отсутствие упоминания о жанровой природе произведения в обзорных исследованиях по английскому роману [1]. Данная ситуация видится весьма неслучайной. Книга Свифта не укладывается в типологические схемы, принуждая исследователей делать многочисленные оговорки. Как представляется, обращение к мотиву движения и его роли в формировании идейного пафоса книги Свифта способно отчасти осветить и некоторые аспекты жанрового своеобразия. Формальные черты произведения указывают на традицию менниповой сатиры, знакомой Свифту, знатоку как античных, так и возрожденческих образцов модели (Апулей, Бертон, Рабле, Эразм и пр.). Прежде всего можно говорить об очевидном присутствии ряда жанровых компонентов меннипеи, в типологическом ключе установленных в работах М. Бахтина [2] и Н. Фрая [3]: злободневная современность, публицистичность, полемика с различными философскими, религиозными, идеологическими, научными школами, многостильность и разноголосие, свобода сюжетного и философского вымысла, испытание правды, «трущобный» натурализм, синкриза, утопический элемент и пр. Однако при поразительном сходстве многочисленных элементов оркестровки жанра и главенствующей темы «испытания...
3. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: в контексте ирландской литературы. Ирландцы близки русскому народу по духу, ирландская культура – музыка, фольклор, литература – всегда была популярна среди русских. В наши дни, при современной глобализации экономической, политической жизни, особенно остро чувствуется необходимость определения культурной индивидуальности (cultural identity) каждого народа. Ирландцам с этой точки зрения повезло больше других: существует конкретная, известная всему миру “ирландская тема”, ярко выраженный ирландский характер. Ирландцы остаются верны своему характеру и в творчестве. Чтобы доказать данную точку зрения, мы выбрали из огромного количества ирландских авторов тех, кого традиционно причисляют к авторам английским, тех, кто жили вдали от родины или даже творили на другом языке – Дж. Свифта, Ч. Р. Метьюрина, О. Уайльда и Д. Б. Шоу. Мы намеренно не рассматриваем творчество Т. Мура, Дж. Джойса, Б. Биэна, Ш. Хини и др., так как эти авторы писали в явном национально окрашенном ключе. В рамках этой работы мы попытаемся показать, что можно говорить об ирландской литературе даже там, где ирландская тема никак не обозначена в произведениях; что национальность автора определенным образом отражается на его творчестве, несмотря на то, где он живет и на каком языке пишет. Естественно предположить, что существуют определенные черты национальной литературы, как существуют черты национального характера (последние во многом определяют первые). Национальный характер складывается под воздействием многих факторов – природы, истории, в основном. Природа Ирландии необычайно красива: в мягком, влажном климате круглый год зеленеют луга, зелень их так чиста и ярка, что Ирландию прозвали...
4. История английской литературы. Морозов М. М. Деккер — Гейвуд — Делоней.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: Он был, повидимому, выходцем из плебейских низов Лондона и принадлежал к числу тех гениальных самоучек, которым приходилось ценою тяжелого и неблагодарного труда пробивать себе дорогу к скромному положению драматурга "театра для широкой публики". Произведения Деккера свидетельствуют не только о том, что он не приобщился к классическому университетскому образованию. Он оставался в стороне и от влияния итальянского Возрождения. Деккер испытывал на себе царившее вокруг него социальное неравенство, и творчество его проникнуто сочувствием к беднякам. "Да поможет бог беднякам, богатые сами о себе позаботятся", -- таков эпиграф одного из прозаических его набросков "Оружейникам прибавилось работы" (Work for Armourours or the Peace is Broken, 1609). Чувство является основным мотивом в творчестве Деккера и нередко переходит в чувствительность. Знаменитая песенка из его пьесы о "Старом Фортунате", начинающаяся словами "Art thou poor, yet hast thou golden slumbers" (Хоть и беден ты, но сны у тебя золотые), могла бы быть написана и в XVIII веке. Исследователи не раз сближали "чувствительного" Деккера с Гольдсмитом. Это, конечно, нуждается в существенных оговорках. Народность Деккера, роднящая его с Шекспиром, шире и непосредственней демократизма Гольдсмита. Жизнь Деккера была, повидимому, неразрывно связана с Лондоном. "Чрево твое, -- обращается он к родному городу, -- дало мне жизнь, твои сосцы питали меня". Еще молодым человеком Деккер стал ...