Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "Ж"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 348).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово (варианты)
63ЖАДНОСТЬ (ЖАДНОСТЬЮ, ЖАДНОСТИ)
86ЖАДНЫЙ (ЖАДНО, ЖАДНЫЕ, ЖАДНОЙ, ЖАДНЫМ)
177ЖАЖДА (ЖАЖДУ, ЖАЖДОЙ, ЖАЖДЫ, ЖАЖДЕ)
135ЖАЖДАТЬ (ЖАЖДЕТ, ЖАЖДУ, ЖАЖДАЛ, ЖАЖДАЛА, ЖАЖДУТ)
52ЖАЖДУЩИЙ (ЖАЖДУЩАЯ, ЖАЖДУЩИЕ, ЖАЖДУЩЕЙ, ЖАЖДУЩЕМУ)
635ЖАК (ЖАКА, ЖАКОМ, ЖАКУ, ЖАКЕ)
76ЖАКОБ, ЖАКОБА (ЖАКОБУ, ЖАКОБЕ, ЖАКОБОМ)
83ЖАЛЕТЬ (ЖАЛЕЕТ, ЖАЛЕЛ, ЖАЛЕЯ, ЖАЛЕЮ)
74ЖАЛИТЬ (ЖАЛЬ, ЖАЛИТ, ЖАЛЯТ, ЖАЛЯ, ЖАЛИЛИ)
156ЖАЛКИЙ (ЖАЛКОЕ, ЖАЛКИЕ, ЖАЛКОЙ, ЖАЛКИМ)
126ЖАЛОБА (ЖАЛОБЫ, ЖАЛОБУ, ЖАЛОБ, ЖАЛОБАМИ)
103ЖАЛОВАНЬЕ (ЖАЛОВАНЬЯ, ЖАЛОВАНЬЕМ, ЖАЛОВАНИЙ)
136ЖАЛОВАТЬ (ЖАЛУЕТ, ЖАЛОВАЛ, ЖАЛУЮТ, ЖАЛОВАЛА)
81ЖАЛОСТЬ (ЖАЛОСТИ, ЖАЛОСТЬЮ)
774ЖАН (ЖАНА, ЖАНОМ, ЖАНУ, ЖАНЕ)
218ЖАННА (ЖАННЫ, ЖАННЕ, ЖАННУ, ЖАННОЙ)
1047ЖАНР (ЖАНРА, ЖАНРЕ, ЖАНРОВ, ЖАНРЫ)
459ЖАНРОВЫЕ (ЖАНРОВОЙ, ЖАНРОВ, ЖАНРОВАЯ, ЖАНРОВЫХ)
88ЖАР, ЖАРА (ЖАРОМ, ЖАРЕ, ЖАРУ)
57ЖАРГОН (ЖАРГОНЕ, ЖАРГОНА, ЖАРГОНОМ, ЖАРГОНУ)
69ЖАРКИЙ (ЖАРКО, ЖАРКОЕ, ЖАРКИХ, ЖАРКИМ)
48ЖАТЬ (ЖАЛО, ЖАЛ, ЖАЛА, ЖАЛИ)
56ЖАТЬ (ЖАЛО, ЖАЛ, ЖАЛА, ЖМЕТ)
57ЖГУЧИЙ (ЖГУЧЕЙ, ЖГУЧЕЕ, ЖГУЧИЕ, ЖГУЧАЯ)
257ЖДАТЬ (ЖДУТ, ЖДАЛ, ЖДЕТ, ЖДАЛИ)
59ЖЕЛАВШИЙ (ЖЕЛАВШЕГО, ЖЕЛАВШИХ, ЖЕЛАВШЕЙ, ЖЕЛАВШИМ)
51ЖЕЛАЕМЫЙ (ЖЕЛАЕМОЕ, ЖЕЛАЕМОГО, ЖЕЛАЕМОМУ, ЖЕЛАЕМОМ)
416ЖЕЛАНИЕ (ЖЕЛАНИЯ, ЖЕЛАНИЙ, ЖЕЛАНИЕМ, ЖЕЛАНИЮ)
73ЖЕЛАННЫЙ (ЖЕЛАННОЙ, ЖЕЛАННОГО, ЖЕЛАННЫМ, ЖЕЛАННОЕ)
63ЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ (ЖЕЛАТЕЛЬНО, ЖЕЛАТЕЛЬНЫМ, ЖЕЛАТЕЛЬНОМ, ЖЕЛАТЕЛЬНОГО, ЖЕЛАТЕЛЬНОЙ)
318ЖЕЛАТЬ (ЖЕЛАЛ, ЖЕЛАЮ, ЖЕЛАЕТ, ЖЕЛАЯ)
61ЖЕЛАЮЩИЙ (ЖЕЛАЮЩИХ, ЖЕЛАЮЩЕГО, ЖЕЛАЮЩИЕ, ЖЕЛАЮЩИМ)
134ЖЕЛЕЗНЫЙ (ЖЕЛЕЗНОЙ, ЖЕЛЕЗНЫЕ, ЖЕЛЕЗНАЯ, ЖЕЛЕЗНУЮ)
64ЖЕЛЕЗО, ЖЕЛЕЗА (ЖЕЛЕЗОМ, ЖЕЛЕЗЫ, ЖЕЛЕЗАХ)
97ЖЕЛТЫЙ (ЖЕЛТОЙ, ЖЕЛТОГО, ЖЕЛТЫЕ, ЖЕЛТЫМ)
49ЖЕЛУДОК (ЖЕЛУДКА, ЖЕЛУДКЕ, ЖЕЛУДКИ, ЖЕЛУДКОМ)
521ЖЕНА (ЖЕНЫ, ЖЕНУ, ЖЕНЕ, ЖЕНОЙ)
60ЖЕНАТЫЙ (ЖЕНАТ, ЖЕНАТЫ, ЖЕНАТОГО, ЖЕНАТЫХ)
219ЖЕНЕВА (ЖЕНЕВЫ, ЖЕНЕВЕ, ЖЕНЕВУ, ЖЕНЕВОЙ)
111ЖЕНЕВСКОЙ, ЖЕНЕВСКОЕ, ЖЕНЕВСКИЙ, ЖЕНЕВСКИЕ, ЖЕНЕВСКАЯ (ЖЕНЕВСКОГО, ЖЕНЕВСКОМУ, ЖЕНЕВСКИХ)
199ЖЕНИТЬ (ЖЕНИЛ, ЖЕНИТ, ЖЕНЯТ, ЖЕНЮ)
266ЖЕНИТЬБА (ЖЕНИТЬБЫ, ЖЕНИТЬБЕ, ЖЕНИТЬБОЙ, ЖЕНИТЬБУ)
145ЖЕНИХ (ЖЕНИХА, ЖЕНИХУ, ЖЕНИХОВ, ЖЕНИХОМ)
316ЖЕНСКИЙ (ЖЕНСКИХ, ЖЕНСКОЕ, ЖЕНСКОЙ, ЖЕНСКОГО, ЖЕНСКОМ)
1240ЖЕНЩИНА (ЖЕНЩИН, ЖЕНЩИНЫ, ЖЕНЩИНОЙ, ЖЕНЩИНУ)
111ЖЕНЯ (ЖЕНЕ, ЖЕНИ)
63ЖЕРМЕН, ЖЕРМЕНА, ЖЕРМЕНЫ, ЖЕРМЕНЕ (ЖЕРМЕНОМ)
462ЖЕРТВА (ЖЕРТВ, ЖЕРТВЫ, ЖЕРТВОЙ, ЖЕРТВУ)
69ЖЕРТВОВАТЬ (ЖЕРТВУЕТ, ЖЕРТВУЯ, ЖЕРТВОВАЛ, ЖЕРТВОВАЛИ)
165ЖЕСТ (ЖЕСТЫ, ЖЕСТОВ, ЖЕСТА, ЖЕСТОМ)
101ЖЕСТКИЙ (ЖЕСТКОЙ, ЖЕСТКО, ЖЕСТОК, ЖЕСТКИЕ)
244ЖЕСТОКИЙ (ЖЕСТОКИХ, ЖЕСТОКОЙ, ЖЕСТОКО, ЖЕСТОКИЕ)
211ЖЕСТОКОСТЬ (ЖЕСТОКОСТИ, ЖЕСТОКОСТЬЮ, ЖЕСТОКОСТЕЙ, ЖЕСТОКОСТЯМИ)
54ЖЕЧЬ (ЖГЛИ, ЖГУТ, ЖЖЕТ, ЖЕГ)
58ЖИВАТЬ (ЖИВАЯ, ЖИВАЛ, ЖИВАЕТ, ЖИВАЛА)
69ЖИВИТЬ (ЖИВЯ, ЖИВИТ, ЖИВИ, ЖИВИТЕ, ЖИВЯТ)
505ЖИВОЙ, ЖИВАЯ (ЖИВЫХ, ЖИВЫМ, ЖИВОЕ, ЖИВО)
130ЖИВОПИСЕЦ (ЖИВОПИСЦЕВ, ЖИВОПИСЦА, ЖИВОПИСЦЕМ, ЖИВОПИСЦЫ)
110ЖИВОПИСНЫЙ (ЖИВОПИСНЫХ, ЖИВОПИСНЫЕ, ЖИВОПИСНОГО, ЖИВОПИСНАЯ)
368ЖИВОПИСЬ (ЖИВОПИСИ, ЖИВОПИСЬЮ)
80ЖИВОСТЬ (ЖИВОСТЬЮ, ЖИВОСТИ)
322ЖИВОТНЫЙ (ЖИВОТНОЕ, ЖИВОТНЫХ, ЖИВОТНЫЕ, ЖИВОТНОГО, ЖИВОТНЫМ)
122ЖИВУЩИЙ (ЖИВУЩИХ, ЖИВУЩИЕ, ЖИВУЩЕГО, ЖИВУЩИМ)
92ЖИВШИЙ (ЖИВШИХ, ЖИВШЕГО, ЖИВШИМ, ЖИВШИЕ)
66ЖИЗНЕННОСТЬ (ЖИЗНЕННОСТИ, ЖИЗНЕННОСТЬЮ)
472ЖИЗНЕННЫЙ (ЖИЗНЕННЫЕ, ЖИЗНЕННОГО, ЖИЗНЕННОЙ, ЖИЗНЕННЫХ)
117ЖИЗНЕОПИСАНИЕ (ЖИЗНЕОПИСАНИЯ, ЖИЗНЕОПИСАНИЙ, ЖИЗНЕОПИСАНИЕМ, ЖИЗНЕОПИСАНИИ)
57ЖИЗНЕРАДОСТНОСТЬ (ЖИЗНЕРАДОСТНОСТИ, ЖИЗНЕРАДОСТНОСТЬЮ)
71ЖИЗНЕРАДОСТНЫЙ (ЖИЗНЕРАДОСТНЫМ, ЖИЗНЕРАДОСТНОГО, ЖИЗНЕРАДОСТНОЙ, ЖИЗНЕРАДОСТНАЯ)
2729ЖИЗНЬ (ЖИЗНИ, ЖИЗНЬЮ, ЖИЗНЯМИ, ЖИЗНЕЙ)
264ЖИЛА (ЖИЛ, ЖИЛЫ, ЖИЛАХ, ЖИЛУ)
95ЖИЛАЯ (ЖИЛА, ЖИЛЫ, ЖИЛЫЕ, ЖИЛО, ЖИЛОЙ)
218ЖИЛИТЬ (ЖИЛЬ, ЖИЛЯ, ЖИЛЮ)
82ЖИЛИЩЕ, ЖИЛИЩА (ЖИЛИЩЕМ, ЖИЛИЩАХ, ЖИЛИЩУ)
51ЖИЛЬЕ (ЖИЛЬЯ, ЖИЛЬЕМ, ЖИЛЕЙ)
119ЖИРМУНСКИЙ (ЖИРМУНСКОЙ, ЖИРМУНСКОГО, ЖИРМУНСКАЯ, ЖИРМУНСКИМ)
56ЖИРНЫЙ (ЖИРНОЙ, ЖИРНЫЕ, ЖИРНЫХ, ЖИРНОМ)
93ЖИРОНДИСТ (ЖИРОНДИСТОВ, ЖИРОНДИСТАМИ, ЖИРОНДИСТАМ, ЖИРОНДИСТЫ)
126ЖИТЕЙСКИЙ (ЖИТЕЙСКИХ, ЖИТЕЙСКОЙ, ЖИТЕЙСКОГО, ЖИТЕЙСКИЕ, ЖИТЕЙСКОМ)
210ЖИТЕЛЬ (ЖИТЕЛЕЙ, ЖИТЕЛИ, ЖИТЕЛЯМ, ЖИТЕЛЯМИ)
46ЖИТИЕ (ЖИТИЯ, ЖИТИЯХ, ЖИТИЮ, ЖИТИЯМИ)
715ЖИТЬ (ЖИВУТ, ЖИВЕТ, ЖИЛИ, ЖИЛ)
122ЖОЗЕФА, ЖОЗЕФ, ЖОЗЕФЫ (ЖОЗЕФОМ, ЖОЗЕФУ)
88ЖОРЖ, ЖОРЖА, ЖОРЖЕ (ЖОРЖУ, ЖОРЖЕМ)
58ЖРЕБИЙ (ЖРЕБИЮ, ЖРЕБИЯ, ЖРЕБИИ, ЖРЕБИЕВ)
99ЖРЕЦ (ЖРЕЦОВ, ЖРЕЦЫ, ЖРЕЦА, ЖРЕЦОМ)
215ЖУАН (ЖУАНА, ЖУАНЕ, ЖУАНУ, ЖУАНОМ)
323ЖУКОВСКИЙ (ЖУКОВСКОГО, ЖУКОВСКОМУ, ЖУКОВСКИМ, ЖУКОВСКОМ)
57ЖУРАВЛЬ, ЖУРАВЕЛЬ (ЖУРАВЛИ, ЖУРАВЛЕЙ, ЖУРАВЛЯ, ЖУРАВЛЯМ)
784ЖУРНАЛ (ЖУРНАЛАХ, ЖУРНАЛОВ, ЖУРНАЛА, ЖУРНАЛЕ)
150ЖУРНАЛИСТ (ЖУРНАЛИСТА, ЖУРНАЛИСТОВ, ЖУРНАЛИСТЫ, ЖУРНАЛИСТОМ)
182ЖУРНАЛИСТИКА (ЖУРНАЛИСТИКИ, ЖУРНАЛИСТИКЕ, ЖУРНАЛИСТИКОЙ, ЖУРНАЛИСТИКУ)
74ЖУРНАЛИСТСКИЙ (ЖУРНАЛИСТСКОЙ, ЖУРНАЛИСТСКАЯ, ЖУРНАЛИСТСКИЕ, ЖУРНАЛИСТСКУЮ)
108ЖУРНАЛЬНЫЙ (ЖУРНАЛЬНОЙ, ЖУРНАЛЬНЫХ, ЖУРНАЛЬНЫЕ, ЖУРНАЛЬНАЯ)
60ЖУТКИЙ (ЖУТКИЕ, ЖУТКО, ЖУТКОЕ, ЖУТКОЙ, ЖУТКОГО)
129ЖЮЛЬ (ЖЮЛИ, ЖЮЛЯ, ЖЮЛЕМ, ЖЮЛЮ)
71ЖЮЛЬЕН, ЖЮЛЬЕНА (ЖЮЛЬЕНОМ, ЖЮЛЬЕНУ)
225ЖЮЛЬЕТТА, ЖЮЛЬЕТТЫ, ЖЮЛЬЕТТЕ, ЖЮЛЬЕТТ (ЖЮЛЬЕТТУ, ЖЮЛЬЕТТОЙ)
69ЖЮСТА, ЖЮСТ (ЖЮСТОМ, ЖЮСТУ)
239ЖЮСТИНА (ЖЮСТИНЫ, ЖЮСТИНЕ, ЖЮСТИНУ, ЖЮСТИНОЙ)

Несколько случайно найденных страниц

по слову ЖЕМАННОСТЬ (ЖЕМАННОСТИ)

1. История всемирной литературы. 18 век. Хлодовский Р. И. Литературное движение в Венеции
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: ярко выраженный литературно-художественный характер, нежели в Неаполе, где кричащие противоречия феодального строя вынуждали просветителей обращаться прежде всего к проблеме экономики и права. Именно в Венеции получила широкое распространение просветительская журналистика. Именно здесь развернулась деятельность крупнейших итальянских литературных критиков XVIII в. И именно Венеция, располагающая самыми демократическими театрами Европы, стала свидетельницей напряженной борьбы, в ходе которой создавалась реалистическая по стилю и глубоко национальная по содержанию драматургия новой Италии. Вместе с тем просветительская мысль в Венеции никогда не отличалась ни большой смелостью, ни радикализмом. Венецианские просветители, как правило, предпочитали не касаться тех острых политических, социальных и экономических вопросов, которые больше всего волновали Дженовези, Филанджери и Марио Пагано. Подлинно революционные эстетические концепции сочетались у них с общественным конформизмом и даже консерватизмом. Просветительское...
2. История всемирной литературы. 18 век. Обломиевский Д. Д., Тураев С. В. Дидро
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: Идеологическое наступление против старого режима приобрело в эти годы не только более широкие масштабы, но и большую идейную остроту. Умеренные, компромиссные концепции первой половины XVIII в. решительно преодолевались и в философии, и в социологии, и в эстетике. И вклад в этот процесс самого Дидро особенно значителен. Литературный талант Дидро многогранен. Драматург, открывший новые пути для театра, Дидро в то же время — один из выдающихся мастеров французской прозы. В его трудах по философии, по эстетике, по проблемам драматургии и актерского мастерства, в его очерках-отчетах о художественных выставках проявилось то особенное мастерство литераторов-просветителей, когда искусство было пронизано философией, а теоретические идеи излагались с поэтическим блеском, в живой и образной форме, отвечавшей пропагандистским задачам «века разума». Сын ножевых дел мастера из г. Лангр, Дидро сначала учился в местной иезуитской школе, потом изучал юриспруденцию, медицину, математику, английскую философию в Париже, а в 1732 г. получил в Сорбонне звание магистра искусств. В числе его первых публикаций — перевод из Шефтсбери («Опыт о достоинстве и добродетели», 1745). Ему было 33 года, когда он в своих первых философских трудах («Философские мысли», 1746, «Прогулка скептика», 1747), разделяя пока позиции деизма, выступил с критикой церковных авторитетов. Он...
3. Гачев Д. Эстетические взгляды Дидро. Глава IV Критика искусства классицизма и античности
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: по всем кардинальным вопросам не только общественно-политического, но и художественного характера, в двух основных группах французского Просвещения возникли две различные линии или течения в отношении классицизма. Группа просветителей во главе с Вольтером считала себя художественным наследником великой школы классицизма. В условиях XVIII столетия она продолжала на новой социальной и политической почве основные художественные принципы классицизма эпохи абсолютизма. Однако между классицизмом Расина и Буало, с одной стороны, и классицизмом Вольтера — с другой, была огромная принципиальная разница. Классицизм Расина и Буало, мирно уживавшийся с системой абсолютизма, сделался официальной художественной школой последнего и никогда не входил в какие-либо конфликты или противоречия с ним. Наоборот, абсолютизм сделал все возможное для того, чтобы классическое искусство дало наиболее пышные, великолепные плоды. Со своей стороны классицисты отдали весь свой художественный талант для создания величественного художественного памятника своей эпохи, поражающего и до сих пор нас своим блеском. Совсем иного качества классицизм Вольтера. Сохраняя некоторые из основных принципов и художественных особенностей классицизма XVII столетия, художественная деятельность Вольтера находится в то же время в резком противоречии с существующим...
4. Мокульский С. История западноевропейского театра , т. 2. Шеридан
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: девушка, Лидия Ленгиш, зачитывающаяся сентименталь­ными романами вроде «Рокового совпадения», «Ошибок сердца» и т. п. От насмешек Шеридана достается и таким известным романистам, как Смоллет и Стерн. Капитан Абсолют, ухажи­вающий за Лидией, видит себя вынужденным потворствовать ее вкусам. Чтобы завоевать ее расположение, он выдает себя за бедного офицера. Любительницу сентиментальных романов при­влекает именно бедность этого молодого человека. Сам капитан Абсолют отнюдь не сентиментален. Его поведение строится на трезвом расчете. Комизм ситуации состоит в том, что Лидия отвергает Абсо­люта в качестве официального жениха, но принимает его же ухаживания, когда он является к ней в обличий бедного моло­дого человека Беверлея. Обычный, нормальный брак ее не при­влекает. Ей нужна романтическая страсть, она хочет быть похищенной и обвенчаться тайно. В конце комедии наступает развяз­ка этой забавной интриги с переодеванием. В противополож­ность аффектированной Лидии изображается другая девушка — ровная и спокойная Джулия, которую ее возлюбленный Фокленд донимает своей необоснованной ревностью. С большим юмором изображены в комедии два характера, имеющие чисто комическое значение. Один из них, Боб Акр — трус, оказывающийся перед необходимостью драться на дуэли. Другая комическая фигура — миссис Малапроп, тетка Лидии, отличается тем, что она все говорит невпопад (ее имя — Мала­проп— и означает «невпопад»). Эта претенциозная дама упот­ребляет иностранные слова, не понимая их смысла, что придает ее речам остро комический характер. Так, вместо «эпитет» она...
5. Моисеева Г. Н. Дени Дидро и Е. Р. Дашкова
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: сестре которой был женат дядя Екатерины Романовны — Михаил Илларионович Воронцов, выдающийся государственный деятель, канцлер в правительство Елизаветы Петровны. Рано потеряв мать, Екатерина Романовна Воронцова воспитывалась в доме дяди — М. И. Воронцова — и получила превосходное образование: она свободно владела четырьмя европейскими языками — французским, немецким, английским и итальянским, хорошо играла на фортепиано, пела и рисовала. Еще в детстве Е. Р. Воронцова отличалась большой начитанностью и серьезностью в выборе литературы. В своих «Записках» она вспоминает: «Любимыми моими авторами были Бейль, Монтескье, Вольтер и Буало... Шувалов, фаворит императрицы Елизаветы, желая прослыть меценатом, выписывал из Франции все вновь появлявшиеся книги... он предложил снабжать меня всеми литературными новинками». Ее библиотека заключала «к тому времени 900 томов». «В этом году я купила Энциклопедию и словарь Морери. Никогда драгоценное...