Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "FRANZ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ваккенродер Вильгельм Гейнрих. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 6кб.
2. Портнягин Д. В. Об исторической достоверности художественной прозы Шиллера
Входимость: 1. Размер: 31кб.
3. Рейнгольдт А.: Ленц Яков-Михаил-Рейнгольд.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
4. Мокульский С.: Лесаж.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
5. Макарова Г. В.: Франц Моор.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
6. Карабегова Е.В. Аспекты сравнительной типологии немецкой и русской литературы XVIII - XX веков. Глава 4. Эволюция мифологического образа в творчестве Э. Т. А. Гофмана и М. А. Булгакова
Входимость: 1. Размер: 41кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ваккенродер Вильгельм Гейнрих. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Klosterbruders» (Сердечные излияния монаха, любящего искусство) впервые возвестил о тяге нового поколения бюргерской интеллигенции к родной старине, в средневековье, о влечении к католицизму с его пышным культом и к искусству, тесно связанному с этим культом. Год выхода книжки В. [1797] можно считать первой датой немецкого романтизма, вначале еще не дифференцированного и выявлявшего более или менее цельное мироощущение. «Сердечные излияния» составили небольшие лирические статьи об искусстве и художниках и повесть о неудачливом музыканте, Иосифе Берглингере, имеющая автобиографическое значение. В ней В. рассказал о своей жизни, полной порывов к творчеству и сомнений в своем призвании, отравленной непониманием окружающих. Внутренне объединяющее книжку настроение, — это благоговение перед искусством как божественным откровением. Искусство не мыслится В. вне связи с религией вообще и католицизмом в частности. Современная В. жизнь не могла создать такого религиозного искусства. Религиозность художественного творчества исключалась уже рационализмом нового времени, в особенности эпохи Просвещения. Отталкиваясь от этого рационализма, В. преклоняется перед средневековым искусством, не разобщенным, а связанным с религией. Вдумываясь в эту благотворную для него связь, В. усматривает в ней лишь выражение общей жизненной целостности на основе веры. Человек переходной эпохи, остро чувствующий неустойчивость и сложность современной ему жизни, В. создал себе идеализированное представление о средневековье, будто бы не знавшем противоречий разума и чувства, чуждом сомнений и внутреннего разлада: строгое деление сословного общества отводило каждому его место, ставило перед каждым определенную цель жизни. Искусство входило в эту органическую целостность как один из составных, ею порожденных и ее ...
2. Портнягин Д. В. Об исторической достоверности художественной прозы Шиллера
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: художественной прозы Шиллера Д. В. Портнягин Об исторической достоверности художественной прозы Шиллера УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ ШАДРИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ИНСТИТУТА ВЫПУСК 10 ФИЛОЛОГИЯ. ИСТОРИЯ. КРАЕВЕДЕНИЕ Шадринск, 2005   http://shgpi.edu.ru/f02/docs/index.php?cont=914&m=85&t=2 Не случайность, а скорее закономерность наблюдается в том, что практически вся художественная проза Шиллера (Schiller, 1759-1805) относится ко времени его отхода от натиска первых юношеских драм. Из переписки немецкого классика литературы ясно, что тогда в наибольшей степени соответствовала его внутренним устремлениям историческая наука . 1 Англичанин Томас Карлейль (Carlyle, 1795-1881) в своем труде «Жизнь Шиллера» (“The Life of Friedrich Schiller, 1825), где, по словам Гёте (Goethe, 1749-1832), он судит о писателе «так, как, пожалуй, не сумел бы судить ни один немец» (21,241), охарактеризовал этот период следующим образом: «Schiller was, in fact, growing tired of fictious writing. […] For a time he had hesitated what to choose; at length he began to think of History» (23, 129-130). 2 Можно предположить, что избранная Шиллером манера художественного повествования с сильным привкусом «достоверности» (Wahrheit) была для него «переходной формой» к написанию чисто исторических исследований, работа над которыми, в свою очередь, послужила подспорьем при создании драм на соответствующие темы. 3 В собственно же исторических сочинениях исследователи отмечают прежде всего именно повествовательный талант автора . 4 Уже первый опыт художественного повествования в прозе 5 , относящийся еще к штутгартскому...
3. Рейнгольдт А.: Ленц Яков-Михаил-Рейнгольд.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: сложил оду. Его поэма "Язвы страны", посвященная Екатерине II, навеяна чтением Клопштока, Томсона, Попа и Юнга. В 1771 г. Л. принял предложение сопровождать двух молодых курляндских дворян в Страсбург. Здесь он попал в кружок Зальцмана, живший литературными интересами: руководителем и теоретиком кружка был Гердер, а душой его — Гете. В этом обществе Л. явился восторженным поклонником Шекспира, комедию которого "Бесплодные усилия любви" он перевел и снабдил своими "Anmerkungen ueber Theater" (напеч. 1774), представляющими наиболее полное выражение "бурных" идей в сфере драматической эстетики. Разбирая учение Аристотеля о трех единствах, Л. попутно устанавливает различие между древней "трагедией судьбы" и новой "трагедией характеров". После отъезда Гете из Страсбурга Л. завел знакомство с семейством пастора Бриона, дочь которого, известная Фридерика, любила Гете и была им покинута. Л. страстно влюбился в молодую девушку, но его предложение было отклонено. Несчастная любовь к Фридерике вызвала у Л. несколько задушевных, прелестных стихотворений, которые долгое время приписывались Гете. Комедия Л. "Гувернер или выгоды домашнего воспитания" (1773) — едкая...
4. Мокульский С.: Лесаж.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: во Франции профессиональных писателей. Начав свою лит-ую деятельность переводами, он перешел к переделкам, а затем и к оригинальным произведениям, тематически связанным с испанской лит-рой. «Война за испанское наследство» [1701—1713] обостряет интерес к Испании и ее лит-ре, привлекавшей богатством воображения, столь противоположным рационализму классической лит-ры. Л. был идеологом крепнувшей средней буржуазии и примыкавшей к ней разночинной интеллигенции, к-рые уже не удовлетворялись узкими рамками классической лит-ры, выражавшей идеологию дворянства и верхушечных прослоек буржуазии. Расхождение интересов основного массива буржуазии с феодально-крепостнической монархией, все более становившейся тормозом для развития производительных сил страны, ослабляет позиции классицизма и требует расширения рамок литературы в направлении более широкого познания социальной действительности. Л. ответил на этот запрос и явился создателем французского реалистического романа XVIII века. Этот реалистический роман сложился на основе традиций испанского «плутовского», т. е. буржуазно-авантюрного романа XVI—XVII вв., возникшего в качестве антитезы роману падающего феодального дворянства (см. «Роман»). Однако развертывая свое творчество за пределами классического стиля, Л. еще связан с французским классицизмом рядом общих черт. Так, «Хромой бес» (Le diable boiteux, 1707) — первый оригинальный роман Л., выросший из подражания роману испанца Гевара «El diablo cojuelo», — сочетает тематику, сюжетную конструкцию и композиционные приемы (напр. вставные новеллы-эпизоды) испанского романа с методом обрисовки персонажей...
5. Макарова Г. В.: Франц Моор.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Г. В.: Франц Моор. ФРАНЦ МООР Литературные герои http://dic.academic.ru/dic. nsf/litheroes/604/%D0%A4%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%A6 ФРАНЦ МООР (нем. Franz Moor) - центральный персонаж трагедии Ф. Шиллера «Разбойники» (1782), младший сын владетельного графа Максимилиана фон Моора, обиженный на судьбу за то, что родился вторым и, следовательно, не получит наследства. Ф. М. завидует своему старшему брату Карлу: тот обаятелен и красив, к младшему же брату природа оказалась немилостива («обанкротилась перед моим рождением»). Ф. М. желает любой ценой получить то, в чем ему отказано, - замок и деньги отца, Амалию, которую любят оба брата, но которая предпочла Карла. Ф. М. не останавливается ни перед чем: он клевещет, подменяет письма, инсценирует известие о гибели Карла, пытается соблазнить Амалию, заживо хоронит отца. Ф. М. - материалист, он не верит в Бога, и только на пороге гибели, когда брат со своими разбойниками приходит в замок, чтобы отомстить ему, этот безбожник зовет к себе пастора. Но тот отказывает Ф. М. отпустить два тягчайших греха: «Отцеубийством зовется один, братоубийством другой!» В бешенстве он прогоняет пастора, богохульствует, не желая «доставить небу торжества», и в страхе перед местью брата, чья жизнь искалечена по его вине, убивает себя. Некоторые исследователи видели в Ф. М. памфлетный образ мыслителя-материалиста XVIII века, карикатуру на французских просветителей, хотя скорее всего Шиллер стремился показать некое абсолютное воплощение зла, использовав бродячий сюжет о соперничестве двух братьев, запечатленный еще в библейских сказаниях. В немецком театре роль Ф. М. привлекала крупных актеров больше, чем образ Карла Моора. Первым исполнителем роли Ф. М. был А. -В. Иффланд (1782), впоследствии образ Ф. М. воплощали Людвиг Девриент и Йозеф Кайнц, Иоганн Флек и Александр Моисеи. Г. В. Макарова Литературные герои. —...
6. Карабегова Е.В. Аспекты сравнительной типологии немецкой и русской литературы XVIII - XX веков. Глава 4. Эволюция мифологического образа в творчестве Э. Т. А. Гофмана и М. А. Булгакова
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: аллюзии, интертекстуальные связи, явные и скрытые цитаты. В художественном мире романов и повестей Булгакова нередко появляются герои и персонажи, некоторыми своими чертами походящие на животных, и животные, обладающие сходством с людьми. И генеалогия одного из таких животных достаточно интересна в аспекте ее связи не только с русской, но и европейской литературной традицией. Связи творчества Булгакова с европейской литературой рассматриваются прежде всего на примере романа «Мастер и Маргарита», который, действительно, представляет для такого рода литературоведческого исследования наиболее богатый и благодатный материал. Но, на наш взгляд, достаточно интересна как свидетельство обращения автора к опыту европейской литературы и повесть-памфлет «Собачье сердце». Сама история ее пути к читателю (она была написана в 1925 и опубликована в 1987) в известной степени предполагала ее прочтение как произведения с элементами сатиры на советскую действительность...