Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "IDEM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Разумовская М. В. Новый Свет и французский роман первой половины XVIII в.: «естественный человек» против «старого порядка»
Входимость: 5. Размер: 28кб.
2. А.П.Огурцов Философия науки эпохи Просвещения. Глава 9. Образ науки в самосознании ученых
Входимость: 4. Размер: 45кб.
3. А.П.Огурцов Философия науки эпохи Просвещения. Глава 3. Фонтенель и возникновение сциентизма
Входимость: 3. Размер: 42кб.
4. Юрчик Е. Э. Испанские просветители второй половины XVIII века об исторических судьбах страны.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
5. Резвых П. В.: Гёте. Православная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
6. Мезин С. А. Современники Вольтера: споры о Петре I (глава из книги)
Входимость: 1. Размер: 96кб.
7. Дмитриева Е. Re-volutio чувства и чувственности.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
8. Карабегова Е.В. Аспекты сравнительной типологии немецкой и русской литературы XVIII - XX веков. Глава 2. Тема "безумного города" в немецкой и русской литературе XVIII - XIX веков ("История абдеритов" К. М. Виланда и "История одного города" М. Салтыкова-Щедрина).
Входимость: 1. Размер: 47кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Разумовская М. В. Новый Свет и французский роман первой половины XVIII в.: «естественный человек» против «старого порядка»
Входимость: 5. Размер: 28кб.
Часть текста: 1999 http://enlightment2005.narod.ru/arc/americ.pdf Изучение феномена Нового Света в связи с французским Просвещением в данной статье ограничено временными рамками первой половины XVIII в. и лишь одним из литературных жанров этого периода — жанром романа. Рассмотрение французского романа первой половины XVIII столетия как цельной идейной и художественной общности дает возможность утверждать, что роман был неотъемлемой частью общепросветительского движения и внес существенный вклад в процесс формирования и становления идеологии и культуры Просвещения во Франции. Доказательством служит выявление круга основных проблем, которые решались романистами, что помогает проследить определенные тенденции в развитии романа 1710—1740 гг. Одна из таких проблем — взаимоотношение формы романа и философской мысли эпохи, а также решение в рамках этой формы фундаментального вопроса о характере природы человека. Обращение французских романистов XVIII в. к Новому Свету зачастую было связано именно с попытками решить эту проблему. Сведения об Америке служили материалом для сравнения различных форм государственного устройства, верований, быта, нравов людей. Новые знания и представления о жизни на далеком континенте заставляли европейцев размышлять об относительности человеческих ценностей, что стало одной из основ исторического мышления. Во Франции этот новый вклад в развитие исторического знания приобрел политическую заостренность: он помогал опровергать установившиеся политические и религиозные воззрения. Сравнение двух миров позволяло провести параллели с привычными нормами: принцип исторического мышления — понятие относительности — заставлял философов и романистов усомниться в ранее незыблемых авторитетах, став главным двигателем в ниспровержении всякого абсолютного начала, касалось ли это форм монархической власти, церкви как политического и общественного института, моральных и эстетических принципов. Французские писатели сами в...
2. А.П.Огурцов Философия науки эпохи Просвещения. Глава 9. Образ науки в самосознании ученых
Входимость: 4. Размер: 45кб.
Часть текста: основывались на использовании филологических методов. Филология составляла ядро историографии. Классическая филология, интенсивно развивавшаяся в европейских странах, особенно во Франции, позволила существенно расширить состав источниковедческого материала. Уже в XVI в. такие известные знатоки классической древности, как Ж. Скалигер (1540-1609) и И. Казобон (1559-1614), подготовляли научные издания древнегреческих историков, в частности Казобон подготовил первое научное издание "Географии" Страбона в 1587 г. Английский филолог Р. Бентли (1662-1742) - комментированное издание сочинений римских писателей Горация, Теренция, Плавта. Немецкий филолог М. Геснер (1691-1761) - критическое издание римских агрономов (Катона, Варрона, Колумеллы). Многие историки XVI-XVII вв. - Ш. Дюканж (1616-1688), А. дю Шен (1584-1640), Ж. Мабильон (1632-1707) - издали громадные по объему сборники новых источниковедческих материалов. Так, бенедиктинская конгрегация св. Мавра выпустила многотомное собрание источников по истории Галлии. В этот же период создаются новые вспомогательные исторические дисциплины - палеография, дипломатика. М. Буке (1686-1754) - бенедиктинец - начал издание "Собрание трудов историков Галлии и Франции", законченное лишь в 1876 г. Интерес к...
3. А.П.Огурцов Философия науки эпохи Просвещения. Глава 3. Фонтенель и возникновение сциентизма
Входимость: 3. Размер: 42кб.
Часть текста: и возникновение сциентизма Бернар Ле Бовье Фонтенель (1657- 1757) - один из выдающихся мыслителей Франции и деятелей Просвещения XVШ в. Он прожил долгую (всего месяца не дожив до 100 лет) жизнь, а своей многогранной деятельностью как бы связал разные поколения французских мыслителей. "Восходя к Монтеню и Шаррону, Джордано Бруно и Кампанелле, к ученым - вольнодумцам начала XVII в., Фонтенель перебрасывает мост также и к Монтескье (которого он пережил физически), к Вольтеру и Гольбаху и является живой иллюстрацией развития мысли от Ренессанса до революции" 1 . Биография Фонтенеля может служить одной из лучших иллюстраций сложностей и путей исторического процесса. Он родился в аристократической семье г. Руана, учился в иезуитской школе. После переезда в 1674 г. в Париж он пробует свои силы в литературном творчестве (пишет стихи, пьесы, либретто двух опер), а после возвращения в 1680 г. в Руан все более сосредоточивается на изучении проблем философии и науки. В 1683 г. появились его "Диалоги мертвых древних и новейших лиц" ("Nouveau dialogues des morts aucienne et modernes"), в которых выражены скептические умонастроения молодого Фонтенеля. Так, в одном из диалогов он проводит мысль о том, что и мораль и наука имеют свои химеры: "Все науки на свете имеют свою химеру, вокруг которой они движутся, но которую они не в силах поймать; однако по пути они обретают другие, весьма полезные...
4. Юрчик Е. Э. Испанские просветители второй половины XVIII века об исторических судьбах страны.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук Москва –1997 Общая характеристика работы. Актуальность темы и предмет исследования. Испанское Просвещение представляет собой сложный культурный комплекс, до сих пор мало изученный в исторической литературе. Отечественная историческая наука лишь начинает обращаться к изучению Просвещения в Испании через анализ творчества таких выдающихся испанских просветителей как Б. Х. Фейхоо и Г. М. де Ховельянос 1 . А между тем, испанская просветительская мысль, равно как и гуманистические традиции Золотого Века, оказала огромное влияние на формирование национального самосознания испанского народа, на формирование взглядов целой плеяды испанских общественных деятелей XIX и XX веков, таких как М. Х. де Ларра, "поколение 1898 года". Традиционно камнем преткновения в испанистике является проблема соотношения общего и особенного, типичного и специфического в испанском Просвещении. Иными словами, речь идет о...
5. Резвых П. В.: Гёте. Православная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: семье. Получил блестящее домашнее образование, в программу к-рого входили естествознание, математика, древние (древнегреч., лат., древнеевр.) и совр. (англ., франц., итал.) языки, а также уроки рисования, музыки, занятия фехтованием и верховой ездой. Религ. воспитание Г. определялось лютеран. вероисповеданием отца и пиетистски окрашенным благочестием матери: регулярные наставления в вопросах веры и еженедельное посещение воскресного богослужения были неотъемлемой частью семейного уклада. По свидетельству поэта, первым серьезным испытанием его детской веры стало известие о катастрофическом лиссабонском землетрясении 1755 г., впервые побудившее к самостоятельным размышлениям о религ. предметах. Большое влияние на Г., способствовавшее пробуждению у него художественных интересов, оказало общение с франц. комендантом Франкфурта (в 1759-1763 город был занят франц. войсками) гр. Ф. Тораном, квартировавшим в доме Г. Несмотря на увлечение древними языками и историей, юноша по настоянию отца в 1765 г. поступил на юридический фак-т Лейпцигского ун-та. Здесь произошло знакомство Г. с идеями Просвещения, прежде всего с новой, рационалистической поэтикой И. К. Готшеда и К. Ф. Геллерта, чьи лекции он посещал, а также с философией Х. Вольфа. Не испытывая особого интереса к учебе, Г. бо́льшую часть времени посвящал общению с друзьями и поискам собственного призвания. Его первые сознательные попытки поэтического творчества следовали образцам галантно-эротической поэзии барокко. Под впечатлением от «Лаокоона» Г. Э. Лессинга Г. начал брать уроки рисунка и гравировального искусства у лейпцигских художников И. М. Штока и А. Ф. Эзера. Благодаря общению с Эзером, другом И. И. Винкельмана, Г. познакомился с художественными теориями классицизма. Внутреннее напряжение, вызванное необходимостью делить время и силы между чуждой Г....
6. Мезин С. А. Современники Вольтера: споры о Петре I (глава из книги)
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: Вольтера: споры о Петре I (глава из книги) Глава IV. Современники Вольтера: споры о Петре I Мезин С. А. Взгляд из Европы: французские авторы XVIII века о Петре I http://annuaire-fr.narod.ru/Mezin-book.html Русские никогда не станут истинно цивилизованной нацией, так как они подверглись цивилизации чересчур рано. Петр обладал талантами подражательными, у него не было подлинного гения... Ж. -Ж. Руссо Негодник, тебе ли делать подобные пророчества. Вольтер Невозможно довольно предостеречь сограждан наших от чтения иностранных книг, о России писанных. Французския всех вредительнее. Федор Иванович Миллер Почти все, что писалось во Франции середины и второй половины XVIII в. о России и Петре I, писалось с оглядкой на труды Вольтера. Исключением, пожалуй, являются работы Ш. Монтескье, предложившего свой опыт осмысления феномена петровских реформ. Основное произведение этого представителя старшего поколения французских просветителей «О духе законов» содержит многочисленные упоминания о России и Петре. У Монтескье была своя «тропа» к России[1]. В данном случае с Вольтером его роднило то, что его интерес к далекой стране также имел философскую основу, и то, что на формирование этого интереса повлияло «Похвальное слово» Фонтенеля. Самостоятельный в своих выводах, Монтескье, по-видимому, пользовался фактами,...
7. Дмитриева Е. Re-volutio чувства и чувственности.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
Часть текста: ФРАНЦУЗСКОГО ЛИБЕРТИНАЖА XVIII ВЕКА) Сборник статей // "Антропология революции" Москва, Новое литературное обозрение, 2009 http://www.fedy-diary.ru/?p=3707 Сладострастие есть телесный поиск неизвестного. Валентина де Сен-Пуэн. Футуристический манифест сладострастия, 1912 В 1780 году заточенный в Венсенский замок Оноре Габриель Рикети, граф де Мирабо, более известный в широких кругах как Мирабо-сын, пишет своей приятельнице Софи де Моннье: «То, чего я тебе не посылаю, — роман, который я пишу, роман совершенно безумный, и называется он Мое обращение». Несколько дней спустя он все же решается послать ей рукопись романа, но с соответствующим комментарием: «Если ты хочешь перейти к стилю изложения несколько жесткому и к описаниям весьма свободным, я перешлю тебе этот роман, который менее фриволен, чем это может показаться с первого взгляда. После придворных дам, чья репутация там солидно подмочена, я разобрался с монашенками и оперетными девками; в данный момент я добрался до монахов; а далее в романе я женюсь, потом, возможно, совершу небольшое путешествие в ад (где, возможно, пересплю с Прозерпиной), чтобы услышать там любопытные признания <...> Единственное, что я могу тебе сказать: эта безумная затея - абсолютно нового свойства, и я не могу перечитывать ее без смеха» 1 (см. илл. 1). «Мое обращение» («Ма conversion*) открывалось письмом-посвящением не к кому иному, как к самому Сатане («Lettre à Satan*). Мирабо, выйдя из тюрьмы, напечатал роман анонимно в Лондоне в 1783 году, год спустя перепечатал под названием «Первосортный либертен» («Un libertin de quality*) в Стамбуле. До конца века роман издавался еще дважды: в 1790 и 1791 годах. Однако до того момента, пока в 1792 году прокурор Парижской коммуны ...
8. Карабегова Е.В. Аспекты сравнительной типологии немецкой и русской литературы XVIII - XX веков. Глава 2. Тема "безумного города" в немецкой и русской литературе XVIII - XIX веков ("История абдеритов" К. М. Виланда и "История одного города" М. Салтыкова-Щедрина).
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: ЛИТЕРАТУРЕ XVIII-XIX ВЕКОВ («ИСТОРИЯ АБДЕРИТОВ» К. М. ВИЛАНДА И «ИСТОРИЯ ОДНОГО ГОРОДА» М. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА) Диапазон и проблематика русско-германских культурных связей достаточно обширны, но наряду с проблемами, которые были неоднократно и глубоко исследованы, они включают в себя и немалое количество «белых пятен». К ним относятся и еще недостаточно исследованные в литературах обеих стран пути и формы развития сатиры, в частности российского и германского сатирического городского романа. Так, два романа немецкого и русского авторов, написанные фактически на одну и ту же тему, – «История абдеритов» К. М. Виланда (1774) и « История одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина (1869-70) – представляют собой историю вырождения и гибели двух городов. Следует сделать оговорку, что название темы «безумный город» используется нами с достаточной степенью условности. Тема охватывает произведения различных эпох, но общим для всех этих городов будет то, что жители каждого из них сознательно или неосознанно отказываются от разума, надевая маску глупца, а затем действительно теряют ум и превращаются в глупцов. И глупость и несуразность их поступков как бы «нарастают» к финалу книги, гранича уже с настоящим безумием, в котором, как мы увидим, не будет ничего общего с величием и мудростью безумства героев Шекспира и Сервантеса. Принимая во внимание все различия между авторами, принадлежащими к разным эпохам и живущим в разных странах, было бы тем не менее интересно, выявить типологическое сходство между обоими романами и установить, имело ли место непосредственное влияние ...