Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "JUAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Устинова И. В. Испанская литература XVIII века: основные вехи и социо-культурный контекст.
Входимость: 2. Размер: 52кб.
2. Юрчик Е. Э. Испанские просветители второй половины XVIII века об исторических судьбах страны.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
3. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. Приложение Д: Генезис темы "договор с дьяволом"
Входимость: 1. Размер: 11кб.
4. История английской литературы. Глава 6. Байрон (А. А. Елистратова) - часть 2, страница 4
Входимость: 1. Размер: 60кб.
5. Мелендес Вальдас, Хуан. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 2кб.
6. Соколов В.Д. Вечные сюжеты. "Дон Жуан"
Входимость: 1. Размер: 7кб.
7. Романчук Л. "Композиция романа Дефо "Робинзон Крузо""
Входимость: 1. Размер: 77кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Устинова И. В. Испанская литература XVIII века: основные вехи и социо-культурный контекст.
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: и социо-культурный контекст. ИСПАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА XVIII ВЕКА: ОСНОВНЫЕ ВЕХИ и СОЦИО-КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ И. В. УСТИНОВА канд. культурологии, доц. кафедры романской филологии ПСТГУ Вестник ПСТГУ III: Филология 2006. Вып. 1. С. 74-94 http://pstgu.ru/download/1149250078.ustinova.pdf Статья посвящена наиболее заметным явлениям литературного процесса 18 века в Испании, не получившим — по разным причинам — достаточного освещения на страницах учебных пособий для студентов, изучающих испанскую словесность эпохи Просвещения. В работе широко представлен исторический и культурный фон важнейших литературных событий. Если судить об испанской словесности XVIII века по имеющимся на сегодня учебным пособиям для ВУЗов, то может сложиться впечатление, будто после «Золотого века» национальной литературы, представленного именами Сервантеса, Лопе де Беги, Кеведо, Кальдерона, Гонгоры, Бальтасара Грасиана, возникает обширная лакуна. Отчасти это обусловлено тем, что огромный массив текстов данного периода лишь в очень малой части переиздан и совсем не переведен у нас, а значит, практически недоступен для анализа. Как следствие — оценки этого...
2. Юрчик Е. Э. Испанские просветители второй половины XVIII века об исторических судьбах страны.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: наук Москва –1997 Общая характеристика работы. Актуальность темы и предмет исследования. Испанское Просвещение представляет собой сложный культурный комплекс, до сих пор мало изученный в исторической литературе. Отечественная историческая наука лишь начинает обращаться к изучению Просвещения в Испании через анализ творчества таких выдающихся испанских просветителей как Б. Х. Фейхоо и Г. М. де Ховельянос 1 . А между тем, испанская просветительская мысль, равно как и гуманистические традиции Золотого Века, оказала огромное влияние на формирование национального самосознания испанского народа, на формирование взглядов целой плеяды испанских общественных деятелей XIX и XX веков, таких как М. Х. де Ларра, "поколение 1898 года". Традиционно камнем преткновения в испанистике является проблема соотношения общего и особенного, типичного и специфического в испанском Просвещении. Иными словами, речь идет о самобытности, оригинальности испанской просветительской мысля. Такая постановка проблемы обусловлена, в частности тем, что одним из факторов, повлиявшим на развитие Просвещения в Испании, было расширение культурных контактов с Францией, связанное с восшествием в 1700 году французской династии Бурбонов на испанский престол. Поэтому долгое время в историографии бытовало мнение о том, что просветительские идеи были привнесены в Испанию из Франции, и, следовательно, испанское Просвещение носит подражательный характер. Идейное и философское своеобразие испанской просветительской мысли XVIII века сейчас представляет собой актуальную научную проблему. На протяжении всего XVIII века между сторонниками идей Просвещения во Франции и Испании шла скрытая полемика. Поводом к ней послужили негативные оценки роли Испании в истории Европы и состояния страны в XVIII веке, прозвучавшие в...
3. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. Приложение Д: Генезис темы "договор с дьяволом"
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: мира (колдуны, чудовища, драконы, людоеды, ведьмы, демоны, злые духи) периодически похищают, съедают, заколдовывают, насилуют различных персонажей древних сказаний. Попадание во власть представителя демонического мира происходит различными путями: 1) демоническое существо похищает жертву, 2) демон выманивает жертву, 3) сама жертва следует за зверем, птицей, мячом, огоньком, 4) жертва попадает в силки случайно (заблудилась в лесу), 5) демон назначает ценой за спасение (родителей, города и т. д.) жертву (о существовании которой часто не знают). Иногда герой вступает в контакт с демонами, выполняя трудную задачу или просто в поисках приключений, не обязательно оказываясь в его власти. Иными словами, герой мог попасть во власть демона по инициативе самого демона или злых родственников, а мог добровольно или же совсем случайно. В рыцарских романах попадание героя во власть демонических хозяев различных замков встречается очень часто и расцвечивается самой причудливой фантазией. Е. Мелетинский отмечает...
4. История английской литературы. Глава 6. Байрон (А. А. Елистратова) - часть 2, страница 4
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: (The Age of Bronze) - принадлежат, наравне с "Дон Жуаном", к числу блистательнейших побед, одержанных поэтом в итальянский период. Поэтическое новаторство, отличающее эти поэмы, подготовлено юношескими сатирическими опытами Байрона (сам он, в письме к Ли Генту, сопоставлял "Бронзовый век" с "Английскими бардами и шотландскими обозревателями"). Но расцвета сатирического таланта, проявившегося здесь с такой полнотою, поэт достиг лишь благодаря революционному подъему начала 20-х годов, когда в сознании самого Байрона его поэтическое "оружие критики", направленное против реакции, служило дополнением "критики оружием". Недаром в тексте "Видения суда" Байрон образно датировал смерть своего "подсудимого" - Георга III (1820) "первым годом второй зари Свободы", как бы давая понять читателю, что после временного торжества реакции история вступила в новую, революционную фазу своего развития. В политических сатирах Байрона идет речь и о поражениях и об изменах, но основное в них - ...
5. Мелендес Вальдас, Хуан. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Мелендес Вальдас, Хуан. Энциклопедия Кругосвет МЕЛЕНДЕС ВАЛЬДЕС, ХУАН Онлайн Энциклопедия Кругосвет http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/MELENDES_VALDES_HUAN.html МЕЛЕНДЕС ВАЛЬДЕС, ХУАН (Meléndez Valdés, Juan) (1754–1817), испанский поэт. Родился 11 марта 1754 в Ривера-дель-Фресно (Эстремадура). Учился в Мадриде и Саламанке, был преподавателем Саламанкского университета и судьей в Сарагосе, Вальядолиде и Мадриде. Когда близкие к нему политики впали в немилость, он был сослан в Медину и Самору (1800). Заняв двусмысленную позицию при вторжении Наполеона в Испанию, он в конце концов ушел с французами. Анакреонтическую поэзию Мелендеса Вальдеса в сборнике Поэзия (Poesías) отличают лиризм, легкость и минорная тональность; любовь и природа составляют ее центральные темы. Это типичный преромантический сплав сентиментальности, риторики и учености. В своих Романсах (Romances) Мелендес Вальдес всесторонне разрабатывает тематику природы. Поэтические концепции, которым предстояло развиться в следующем столетии, предвосхитили его Сонеты (Sonetos). Еще один шаг к романтизму знаменовали стихи из Философских и религиозных од (Odas filosóficas y sagradas), основным предметом которых стали природа, религиозные переживания и философские размышления. Умер в изгнании, в Монпелье (Франция), 24 мая 1817. В 1866 его прах был перевезен в Пантеон в Мадриде.
6. Соколов В.Д. Вечные сюжеты. "Дон Жуан"
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: Фернандель - один из самых очаровательных дон Жуанов Дон Жуан (или как его называют испанцы Хуан) - знаменитый соблазнитель женщин. Однажды он пригласил на пир некогда убитого, а до этого одного из обманутых им мужей, вернее его надгробную статую. Тот явился на халяву попить и поесть, а вместо этого хозяин уволок дон Жуана в ад. Когда родилась эта легенда, непонятно: по крайней мере в XIV веке она уже существовала в виде, в каком мы ее знаем теперь. В литературу же зафиксировано она впервые попала в 1648 под пером драматурга Т. де Молина. И называлась пьеса "Севильский распутник и каменный гость". Пьеса была написана с назидательными целями: испанские дворяне в ту эпоху устроили настоящую охоту за женщинами, превратив их соблазнение в вид спорта. Проблема была настолько серьезна, что королем и его верным министром Оливаресом был принят рад законов и мероприятий против подобного безобразия. Пьеса, так сказать, идеологически подкрепляла эту кампанию. Пьеса пользовалась несомненным успехом (правда когда речь заходит о том, как она сказалась на улучшении нравов, на щеках Истории загорается легкий румянец, и она стыдливо опускает глаза вниз). И даже вышла за пределы Пиренеев: так под названием "Распутник" (переработка Джилберти 1652 г) она колесила по городам и весям Италии. Но тогда в "золотой век"...
7. Романчук Л. "Композиция романа Дефо "Робинзон Крузо""
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: его аллегорического смысла, степени иносказательности, стилистического оформления выработано не было. Большинство работ были посвящены проблематике романа, характеристике системы его образов и анализу философской и социальной основы. Между тем роман представляет немалый интерес в аспекте структурного и словесного оформления материала как переходной формы от повествовательной структуры классицизма к сентиментальному роману и роману романтизма с его открытой, свободной формообразующей структурой. Роман Дефо стоит на стыке многих жанров, естественным образом включая в себя их черты и подобным синтезом образуя новую форму, чем представляет особый интерес. А. Елистратова отмечала, что в "Робинзоне Крузо" "было нечто такое, что в дальнейшем оказалось не по плечу литературе" [21. С. 48]. И это так. О романе Дефо до сих пор спорят критики. Ибо, как справедливо отмечает К. Атарова "роман может быть прочитан очень по-разному. Одних огорчает "бесчувственность" и "бесстрастность" стиля Дефо, других поражает его глубокий психологизм; одних восхищает достоверность описаний, другие упрекают автора в несуразностях, третьи считают его...