Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "GUARDIAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Лучинский Ю. Очерки истории зарубежной журналистики. Просветительская журналистика: идеология и типология
Входимость: 1. Размер: 17кб.
2. Кожевникова С. Н. Английский джентльмен XVIII в. -модель поведения, дающая ключ к успеху.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
3. Рак В. Д.: Аддисон Джозеф.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
4. История английской литературы. Глава 2. Чартистская литература. Страница 6
Входимость: 1. Размер: 60кб.
5. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика
Входимость: 1. Размер: 47кб.
6. Зунделович Я.: Журналы Запада.
Входимость: 1. Размер: 16кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лучинский Ю. Очерки истории зарубежной журналистики. Просветительская журналистика: идеология и типология
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: и политические достижения были связаны с движением в духовной области, которое само дало себе название "Просвещение". "Просвещение с помощью света разума" — таков был лозунг прогрессивных сил Европы. Новые идеи получали распространение благодаря путешествиям, международной книжной торговле, все возраставшей переводческой деятельности и переписке" [88]. Просвещение совпало со становлением и расцветом журнальной периодики, и в этом совпадении имеется своя закономерность. В период, когда властителями дум были философы и писатели, роль печатного слова в формировании общественного мнения возросла многократно. Этот период иногда называют эпохой персонального журнализма -практически за каждым периодическим изданием стояла личность редактора или издателя, проводившего свою идеологическую политику. Писатели и философы часто обращались к созданию журналов для пропаганды собственных взглядов. Журналы, как концептуальные периодические издания, стали одним из основных коммуникационных каналов для распространения просветительских идей на широкую читательскую аудиторию. Начало европейского Просвещения связано с идеями английских деистов и философов конца XVI столетия. Принятие в 1689 г....
2. Кожевникова С. Н. Английский джентльмен XVIII в. -модель поведения, дающая ключ к успеху.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: это сделало возможным трансформацию джентльмена из категории сословно-социальной в морально-этическую. Утрата социального смысла активно восполняется системой моральных ценностей. Все большее значение придается воспитанию, способному сформировать необходимые для джентльмена качества. Сведения об изначальном содержании требований к джентльмену можно почерпнуть из сочинения Т. Элиота "The Governor" (1531) и из трактата Кастильоне "Придворный" (1528, пер. на англ. 1561). У джентльмена должна быть безупречная репутация, приятные манеры, в общении он должен быть спокойным и доброжелательным. Формирование этих качеств должно начинаться в детстве, а желаемых результатов можно достигнуть только благодаря хорошему воспитанию и длительному обучению. В 1713 году к вопросу о моральных качествах джентльмена обращается Р. Стил в журнале "The Guardian". Джентльмен должен быть "скромным, но не приниженным; искренним, но без панибратства; готовым помочь, но не угодливым, невозмутимым и неунывающим". Со временем все большее значение приобретает вопрос о том, кто является "настоящим джентльменом" - джентльмен по рождению или по воспитанию. Стремление ставить личные достоинства выше происхождения наблюдается еще у Чосера. Д. Дефо в "Совершенном английском джентльмене" (1729) проводит различие между джентльменом по рождению и по...
3. Рак В. Д.: Аддисон Джозеф.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Guardian», 1713) и др., имевшие целью нравственное воспитание людей, исправление их недостатков и расширение их культурного горизонта средствами ненавязчивого, легко воспринимаемого, разнообразного в своей занимательной форме поучения, мягкой, незлобивой сатирой и юмором. На русский язык переводились в XVIII в. главным образом очерки и статьи (эссе) из периодических листков, на рубеже XVIII–XIX вв. появились стихотворные и прозаические переводы нескольких стихотворений А. и трагедии «Катон» (СПб., 1804, проза). Объем и характер непосредственного знакомства П. с творческим наследием А. не поддается установлению, но вполне вероятно, что если не почти исключительно, то в очень большой степени представление поэта об этом английском писателе сложилось из отзывов и оценок в различных историко-литературных трудах. Упоминания А. у П. немногочисленны и очень общие. Антономасия «Аддисоны» (Акад. XI, 26, 281), употребленная в наброске «<Возражение на статью А. Бестужева “Взгляд на русскую словесность в течение 1824 и начала 1825 годов”>» (1825) и в предположительно приписываемой П. заметке «Когда Макферсон...» (ЛГ. 1830. 21 янв. № 5. С. 40), опиралась на представление об А. -критике, авторе статей о «Потерянном рае» Д. Мильтона (The Spectator. 1712. Jan. 5, 12, 19, 26; Feb. 2, 9, 16, 23; March 1, 8, 15, 22, 29; April 5, 12, 19, 26; May 3. № 267, 273, 279, 285, 291, 297, 303, 309, 315, 321, 327, 333, 339, 345, 351, 357, 363, 369) и об «удовольствиях воображения» («The Spectator». 1712. June 2–July 3. № 411–421). В том же «<Возражении на статью А. Бестужева...>» и тематически с ним связанном письме П. к А. А. Бестужеву (конец мая — начало июня 1825) А. упомянут, вместе с Александром Попом (Pope, 1688–1744), как поэт, чье творчество знаменовало собою господство ...
4. История английской литературы. Глава 2. Чартистская литература. Страница 6
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: Линтона была исключительно разносторонней. Чартистский поэт и публицист, он был в то же время одним из одареннейших художников своего времени, историком и теоретиком искусства, издателем и редактором многочисленных демократических журналов и, подобно многим другим деятелям этой бурной, полной классовых столкновений эпохи, принимал деятельное участие в политической борьбе. Имя Линтона было известно в дореволюционной России, однако вне всякой связи с чартистским движением и чартистской литературой. Оно обычно ассоциировалось с именем Герцена. Русский читатель знал Линтона как гравера и как издателя журнала "Английская республика", где была впервые напечатана работа Герцена "Старый мир и Россия", носящая подзаголовок "Письма к В. Линтону". Как художник он был известен прекрасной гравюрой (силуэты пяти казненных декабристов) на обложке герценовской "Полярной звезды". Известны также его переводы сочинений Герцена на английский язык. Герцен, высоко ценивший переводческий талант Линтона, всегда отзывался об этих переводах с большой похвалой. Когда Линтон взялся за перевод "Развития революционных идей в России", Герцен с удовлетворением отмечал в письме к М. К. Рейхель, в ноябре 1853 г., что брошюру переводит "сам Linton" {А. И. Герцен. Полное собр. соч. и писем под ред. Лемке, т. VII, стр. 388.}. Кроме того, Линтон перевел на английский язык еще несколько трудов Герцена и среди них значительные отрывки из "Былого и дум". Линтон, находившийся, видимо, в близких отношениях с Герценом, помогал ему в устройстве Вольной русской типографии и неоднократно защищал его от нападок реакционной английской прессы. После смерти Герцена Линтон опубликовал свои воспоминания о великом русском революционном демократе, вошедшие позднее в книгу "Европейские республиканцы". Линтон ...
5. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Монах» М. Г. Льюиса и «френетическая» готика
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: Мэтью Грегори Льюису (Lewis, 1775—1818) было всего шестнадцать лет; он был оксфордским студентом и делал первые, не слишком удачные попытки писать для сцены. Отец готовил его для дипломатической карьеры, и уже в годы учебы молодой Льюис знакомится с континентальной Европой. Летом 1791 г., в разгар революции, он проводит вакации в Париже и, пользуясь случаем, усердно посещает театр. Среди наиболее ярких его сценических впечатлений — драма Марсолье «Камилла, или Подземелье» (Camille, ou le Souterrain) и «Жертвы монастыря» Буте де Монвеля 1 . О последней драме нам уже приходилось упоминать; ее рецензировал Карамзин в «Московском журнале», и она, как мы полагаем, отразилась в «Острове Борнгольме». Вернувшись в Оксфорд, Льюис в 1792 г. принимается за большое прозаическое сочинение. Это был роман «в стиле Замка Отранто» 2 . Летом того же года юноша, по настоянию отца, отправляется в Германию изучать язык и быт страны; он обосновывается в Веймаре, переживавшем тревожные дни:...
6. Зунделович Я.: Журналы Запада.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: в Европе в XVII в., прежде всего в ученой среде. Этот старейший тип журнала представляет — подобно газете — более или менее случайный подбор различных сведений и сообщений. Но в то время как в газете этот материал черпали из политической области, в раннем Ж. его черпали в науке. Первый европейский Ж. появился во Франции, в начале 1665: «Journal des Savants» (сначала еженедельник, а затем двухнедельник, издававшийся Denys de Sallo, о чем см. подробнее у Karl’a Schottenloher в его книге: «Flugblatt und Zeitung», Berlin, 1922). За ним в том же году последовали в Англии «Philosophical Transactions», в 1668 в Риме — «Giornale de Letterati», в 1682 — издававшиеся на латинском языке в Лейпциге «Acta eruditorum» и т. д. Почти все названные Ж. были посвящены гл. обр. естественным наукам, художественная лит-ра не находила в них отражения. Только в XVIII в. лит-ра начинает постепенно проникать в Ж. Так напр. в Германии (а частью в Англии и Франции) чисто лит-ые Ж. вырастают из моралистических, количество к-рых в XVIII в. измеряется сотнями (Ж. Готшеда «Das Neueste aus der anmutigen Gelehrsamkeit» за 1761 насчитывает в своем указателе немецких периодических изданий, выходивших с 1713 по 1761, 178 названий моралистических Ж.). Наибольшей популярностью пользовался выходивший с 1724 в Гамбурге «Der ...