Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "NET"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ковалева Е. К. Особенности саморепрезентации автобиографического "Я" в "Диалогах: Руссо судит Жан-Жака".
Входимость: 1. Размер: 33кб.
2. Пахсарьян Н. Т. Своеобразие готического романа во Франции.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
3. Шульц С. А. "Игрок" Достоевского и "Манон Леско" Прево
Входимость: 1. Размер: 16кб.
4. Пахсарьян Н. Т. Театр времен Вольтера и де Сада
Входимость: 1. Размер: 33кб.
5. Клоссовски Пьер. Сад и Революция
Входимость: 1. Размер: 61кб.
6. Батай Жорж. Сад и обычный человек
Входимость: 1. Размер: 55кб.
7. Батай Жорж. Суверенный человек Сада.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
8. Камю А.: Литератор
Входимость: 1. Размер: 27кб.
9. Де Бовуар С. Нужно ли аутодафе?
Входимость: 1. Размер: 72кб.
10. Рыклин М. Нетки в зеркалах
Входимость: 1. Размер: 32кб.
11. Мейнеке Ф. Английский преромантизм, Фергюсон и Бёрк
Входимость: 1. Размер: 44кб.
12. Бланшо Морис. Сад
Входимость: 1. Размер: 85кб.
13. Лели Жильбер. Садо-мазохизм Сада
Входимость: 1. Размер: 22кб.
14. Блейзизен С. Francesco Algarotti
Входимость: 1. Размер: 25кб.
15. Барт Р. Сад.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
16. Рикуперати Д. Человек Просвещения
Входимость: 1. Размер: 41кб.
17. Карп С. Дидро, А. В. Нарышкин и цивилизация России.
Входимость: 1. Размер: 84кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ковалева Е. К. Особенности саморепрезентации автобиографического "Я" в "Диалогах: Руссо судит Жан-Жака".
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: "Я" в "Диалогах: Руссо судит Жан-Жака". Е. К. Ковалева Днепропетровский национальный университет ОСОБЕННОСТИ САМОРЕПРЕЗЕНТАЦИИ АВТОБИОГРАФИЧЕСКОГО «Я» В «ДИАЛОГАХ: РУССО СУДИТ ЖАН-ЖАКА» "Від бароко до постмодернізму" Двенадцатый выпуск сборника научных трудов кафедры зарубежной литературы Днепропетровского национального университета ©Дніпропетровський національний університет, 2008 http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Vbdp/2008_12.pdf Жан -Жак Руссо как человек сентименталистского мироощущения делает рядсвоих произведений исповедью души. Характер и масштаб своей личности он осознает в сентименталистском ключе, где интеллектуально-эмоциональное самосознание сосредотачивается на сфере чувств, переживаний, часто переживаний негативных, меланхолических, раскрывающих мир душевных страданий. Его концепция человека входит в трактовку этого понятия культурой сентиментализма ипредполагает личность, способную на глубокие эмоционально-экспрессивные реакции. Настойчивое стремление познать и откровенно 1 репрезентировать миру читателей свое подлинное «я» заставляет Руссо обращаться к разным формам самоисследования. В произведении «Руссо судит Жан-Жака» это форма диалога. Как и в других автобиографических произведениях, эгоцентризм в его семантической и структурообразующей функциях реализуется в изображении своего «я» как уникальной особы, чья жизнь, с ее несчастьями, радостями и самовыражением – объект авторской рефлексии. В этом Руссо-сентименталист – предшественник французских романтиков, хотя он и ...
2. Пахсарьян Н. Т. Своеобразие готического романа во Франции.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: am/docs/Filology-3-2.pdf ЕРЕВАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ В. Я. БРЮСОВА АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИТЕРАТУРЫ И КУЛЬТУРЫ (Вопросы филологии. Выпуск 3) Часть II Ереван “Лингва” 2008 Бытует мнение, что во Франции литературная готика появилась позже, чем в Англии, и была гораздо менее оригинальной и яркой. Сами авторы французских готических сочинений порой признавали свою зависимость от английских образцов: «Мы почерпнули из Англии эти чудовищные истории, эти невероятные рапсодии, эти мрачные фантасмагории, которые сделали имя Анны Радклиф и ее подражателей бессмертными, как это не покажется смешным» 1 , – говорил, например, Ш. Нодье. Действительно, английские готические романы активно переводились во Франции еще в революционные годы: так, с 1789 по 1793 гг. вышло несколько переводов К. Рив, а в 1797 г. вышло сразу четыре произведения этой категории – «Монах» Льюиса, «Итальянец» и «Удольфские тайны» А. Радклиф, а также «Изабелла и Теодор» (т. е. «Замок Отранто») Г. Уолпола. Но стоит прислушаться к мнению современного исследователя готического романа Р. Боццетто: «родился ли готический роман в Англии, в Германии или во Франции, это еще вопрос» 2 . Кембриджский ученый Т. Хэйл, автор монографии о французской и немецкой литературной готике, склонен отвечать на этот вопрос следующим образом: К. Рив, С. Ли, А. Радклиф и М. Г. Льюис сами испытали сильнейшее влияние французского и немецкого «черного», «неистового»,...
3. Шульц С. А. "Игрок" Достоевского и "Манон Леско" Прево
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: и нарочитой схематизации. И вместе с тем автор умещает в эти рамки сложное психологическое содержание. Истоки этой жанровой формы, по нашему мнению, восходят прежде всего к литературе XVIII века -- творчеству аббата Прево. Хорошо известен внешний повод для такого сопоставления: один из героев "Игрока" наделяется именем персонажа романа Прево "История кавалера де Гриё и Манон Леско". Правда, из благородного героя, каким является де Гриё у Прево, носитель этой фамилии превращается в романе Достоевского в заурядного проходимца. Факт близости двух произведений отмечался лишь на уровне характерологических перекличек . 1 Автор наиболее развернутого из имеющихся сопоставлений романов Достоевского и Прево, Н. К. Данилова, объединяет их на основе общности темы "губительной силы страстей, властвующих над человеком, если он не в состоянии противопоставить им свою твердую волю" . 2 Однако за порогом осмысления остается восприятие русским писателем жанровой традиции Прево как таковой, которая определена синтезированием двух жанровых форм -- психологического (любовно-психологического) и авантюрно-бытового (пикарескного) романа. 3 Протагонист Прево парадоксально существует в двух как бы параллельных контекстах: мире внутреннем, психологическом, и мире афер и приключений, где главенствует внешнее действие. Во второй мир втягивает кавалера де Гриё "коварная Манон", но она же способствует открытию героем новой духовно-чувственной реальности -- состояния любви. Утверждая синтетическую жанровую форму, Прево строит новый образ человека, возникающий на пересечении внешнего и внутреннего, уходя...
4. Пахсарьян Н. Т. Театр времен Вольтера и де Сада
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: как в первую очередь сценичность: «Театральность - это то, что в представлении или драматургическом тексте имеется специфически театрального (или сценического)» [4] (можно вспомнить здесь и Жироду, полагавшего, что ни один текст не театрален априорно - а лишь в процессе разыгрывания на сцене). Далее критик уточняет: … встает вопрос о месте и природе этой театральности: а) надо ли искать ее на уровне тем и содержания, описанных в тексте (внешнее пространство, визуализация персонажей); б) надо ли, с другой стороны, добиваться театральности в форме выражения, в стилистической манере…? и делает вывод: В первом случае театральное - пространственное, визуальное, экспрессивное, в том смысле, в котором говорят об очень зрелищной и яркой сцене. Это употребление понятия театральности часто встречается в настоящее время, но в общем и целом банально и не слишком удачно. Во втором случае театральное - специфический процесс театрального высказывания, движение слова, визуализированное удвоение субъекта высказывания (персонаж/актер) и результатов высказывания, искусственность представления [5]. Можно привести также другое сравнительно недавнее и более развернутое определение театральности: 1) «театральность» как параллель литературности. Специфика драматического жанра. Театральный принцип, позволяющий продемонстрировать, что театр - это театр. То, что отличает театр от других видов словесного искусства, но признаки чего мы можем обнаружить в разных видах коммуникации; 2) в более узком смысле - сценические элементы, противопоставленные вербальному тексту. То, что в театре выражается не-лингвистическим кодом (пространство, жест, освещение, декорации и пр.). Р. Барт определяет это как «театр минус текст»; 3) то, что в тексте драмы способствует его постановке на сцене, театральность вербального текста. Есть...
5. Клоссовски Пьер. Сад и Революция
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: требовавших установления социального режима, при котором воплотилась бы идея "естественного человека" — "естественный человек" является здесь лишь идеализацией обыкновенного человека (идеалом, обладающим притягательной силой прежде всего для той части народа, которая до тех пор жила ниже уровня обыкновенного человека) , — ас другой стороны, имелась категория людей, которые, принадлежа к правящим классам с более высоким уровнем жизни, смогли — при помощи той же самой несправедливости, связанной с этим уровнем жизни, — достичь наивысшей степени ясности ума. Эти люди, зажиточные буржуа или просвещенные аристократы, обладавшие мечтательным или систематическим складом ума, фантазировавшие или осуществлявшие свои замыслы на практике либертены, сумели объективировать содержание своей нечистой совести: они осознавали, что в их существовании является произвольным с нравственной точки зрения, равно как и проблематичность жизненной позиции, которую они в себе выработали. Таким образом, если одни желали духовно возродиться в ходе социального переворота и найти в нем для себя выход (таков случай Шамфора), то другие, напротив, прежде всего надеялись на то, что им удастся заставить людей принять в качестве универсальной потребности свою собственную потребность в проблематизации, и ждали, что Революция приведет к тотальной переделке структуры человека (таков, по крайней мере, случай Сада, которому не давал покоя образ интегрального человека с полиморфной чувствительностью). Есть в Революции коллективный инкубационный период, когда первые трансгрессии, которым предались массы,...
6. Батай Жорж. Сад и обычный человек
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: и обычный человек Жорж Батай Сад и обычный человек 1 Перевод Г. Генниса Маркиз де Сад и XX век. Пер. с франц. — М.: РИК "Культура", 1992 http://www.ec-dejavu.net/s/Sade.html 1. Наслаждение — это "парадокс" "Перед нами, — писал Жюль Жанен о произведениях Сада[1], — сплошные окровавленные трупы, дети, вырванные из рук своих матерей, молодые женщины, которых душат в конце оргии, кубки, наполненные кровью и вином, неслыханные пытки. Кипят котлы, с людей сдирают дымящуюся кожу, раздаются крики, ругательства, богохульства, люди вырывают друг у друга из груди сердце — и все это на каждой странице, в каждой строчке, везде. О, какой это неутомимый негодяй! В своей первой книге[2] он показывает нам бедную девушку, затравленную, потерянную, осыпаемую градом побоев, какие-то чудовища волокут ее из подземелья в подземелье, с кладбища на кладбище, она изнемогает от ударов, она разбита, истерзана до смерти, обесчещена, раздавлена... Когда автор исчерпал все преступления, когда он обессилел от инцестов и гнусностей, когда он, измученный, едва переводит дух на груде трупов заколотых и изнасилованных им людей, когда не осталось ни одной церкви, не оскверненной им, ни одного ребенка, которого он не умертвил бы в приступе ярости, ни одной нравственной мысли, не вымаранной в нечистотах его суждений и слов, этот человек, наконец, останавливается, он глядит на себя, он улыбается себе, но ему не страшно. Напротив…”. Если эта картина далеко и не исчерпывает предмета, то, по крайней мере, она описывает в подходящих выражениях образ, добровольно присвоенный себе Садом: вряд ли есть чувства, вплоть до омерзения и наивного удивления, которые не возникали бы в ответ на преднамеренную провокацию... О таком подходе можно думать что угодно, однако, мы...
7. Батай Жорж. Суверенный человек Сада.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: необходимо отдавать отчет в своих поступках, подчиняться во всем законам разума. От прошлого остались только пережитки, и лишь воровской мир, вследствие своей скрытой тяги к насилию, в достаточной степени избегает контроля, поддерживая внутри себя [определенное количество] избыточной энергии, не расходуемой в процессе работы. По крайней мере, так обстоит дело в Новом Свете, который оказался ограничен холодным рассудком в большей степени, чем Старый (разумеется, Центральная и Южная Америка, если обратиться к Новому Свету, отличаются от Соединенных Штатов, и наоборот, уже в противоположном смысле, сфера влияния Советского Союза противоположна капиталистическим странам; однако нам не хватает сегодня и еще долго не будет хватать данных, — подобных тем, что привел в своем докладе Кинси 2, — которые описывали бы ситуацию во всем мире: те, кто пренебрегает этими данными, пусть даже и приблизительными, вероятно, не осознают, какое большое значение имел бы доклад Кинси, будь он посвящен положению дел в Советском Союзе). В прежнем мире отказ индивида от избыточного эротизма в пользу разума осуществлялся по-иному. Он по крайней мере стремился к тому, чтобы в лице ему подобного ...
8. Камю А.: Литератор
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: Сен-Фон, вовсе не отрицает Бога. Он довольствуется тем, что развивает гностическую теорию злого демиурга и делает из этой теории соответствующие выводы. Сен-Фон, скажут мне, не маркиз де Сад. Персонаж никогда не тождествен романисту, его сотворившему. Однако вполне вероятно, что романист — это все его персонажи вместе взятые. Так вот, все атеисты Сада принципиально отрицают существование Бога и довод их прост и ясен: существование Бога предполагало бы его равнодушие, злобу или жестокость. Самое значительное произведение Сада заканчивается демонстрацией тупости и злобности божества. Невинную Жюстину застигает в пути гроза, и преступник Нуарсей дает обет обратиться в христианство, если молния не ударит в нее. Но молния поражает Жюстину. Нуарсей торжествует, и человек ответит преступлением на преступление Бога. Репликой на пари Паскаля выступает пари вольнодумца. Во всяком случае, писатель составил себе представление о Боге как о существе преступном, угнетающем и отрицающем человека. Согласно Саду, история религий ясно показывает, что божеству свойственно убивать. Тогда какой человеку смысл быть добродетельным? Первый богоборческий порыв толкает тюремного философа к самым крайним выводам. Если уж Господь отрицает и уничтожает человека, то нет никаких препятствий к тому, чтобы отрицать и убивать себе подобных. Этот судорожный вызов совершенно не похож на спокойное отрицание, характерное еще для "Диалогов" 1782 г. Разве можно назвать спокойным...
9. Де Бовуар С. Нужно ли аутодафе?
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Часть текста: Симона де Бовуар Нужно ли аутодафе? 1 Перевод Н. Кротовской и И. Москвиной-Тархановой Маркиз де Сад и XX век. Пер. с франц. — М.: РИК "Культура", 1992 http://www.ec-dejavu.net/s/Sade.html 1 "Властный, холеричный, раздражительный, доходящий до крайности во всем — в атеизме и в распутстве... Вам удалось запереть меня в этой клетке, но убейте меня или принимайте таким, каков я есть, потому что изменить меня вам не удастся". Они предпочли его убить: сначала скукой тюрьмы, потом нищетой и, наконец, забвением. Этой последней смерти он желал сам: "... следы моей могилы исчезнут с лица земли, как и память обо мне, я уверен, уйдет навсегда из людских умов". Это желание было исполнено. Память о Саде была погребена под грузом многочисленных домыслов и легенд, само его имя запятнано такими словами, как "садизм" и "садистский", его дневниковые записи потеряны, рукописи сожжены. Хотя в конце XIX в. несколько пытливых умов, в том числе Суинберн, проявили к нему интерес, только Аполлинер вернул ему место во французской литературе. Однако, до официального признания еще далеко. Вы можете пролистать объемистые труды "Идеи XVIII века" или даже "Чувствительность в XVIII веке" и не встретить ни одного упоминания его имени. Вполне очевидно, что именно в ответ на это умолчание почитатели Сада объявили его пророком, предтечей Ницше, Штирнера и Фрейда. Но этот культ "божественного маркиза", основанный, как и все культы, на ложных представлениях, служит только его предательству. Критиков, которые относятся к Саду не как к злодею или идолу, а как к человеку и писателю, можно пересчитать по пальцам. Именно благодаря им произошло возвращение Сада. Однако каково же его истинное...
10. Рыклин М. Нетки в зеркалах
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: по отношению к своему обоснованию. Сад дереализует зрение как "агрегат умозаключений" (Пруст) или то, что философы обычно называют мышлением, вместо Бога обожествляя непомерность первичного телесного жеста, делая этот жест непредсказуемо спонтанным. С чем трудно свыкнуться в текстах Сада с их чисто фиктивной универсальностью, — так это с триумфом частного непредсказуемого жеста, опережающего трансцендентное, не дающего ему возникнуть. Разум остается наедине со своим работающим эквивалентом — контролируемым безумием. Мы оказываемся в мире телесных автоматов, которые на наших глазах — верх неприличия и логической невозможности — выдавливают всеобщее, в том числе и Бога, из случайностей своего собственного устройства. Мы задыхаемся от очевидности и необычайной ловкости подмены; нам трудно примириться с идеей божественности механиз-ма, ведь в таком случае не гарантировано наше собственное существование, из-под него выбивается основание, оно становится имманентным самому себе. А тут еще "автор-негодяй" (термин П. Клоссовски) неустанно нам об этом напоминает. В такой реакции нет ничего необыкновенного, скорее, было бы необыкновенным, если бы мы лицемерно реагировали иначе. Никогда и никто не делал из физической этики материалистов таких парадоксальных выводов, как Сад. Гольбах, Гельвеций и Ламетри еще простодушно надеялись примирить физическую этику с чисто нравственной реформой человеческого существа, Сад же проникся убеждением, что эта этика с необходимостью вызывает к жизни принципиально новые тела, разрушающие не только известные тогдашним физиологам организмы, но и все возможные организмы ...