Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "SMOLLETT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мирский Д.: Смоллет, Тобайас Джордж.
Входимость: 10. Размер: 7кб.
2. Катарский И. М.: Смоллетт, Тобайас Джордж.
Входимость: 6. Размер: 6кб.
3. Сидорченко Л. В. История зарубежной литературы XVIII века. Глава 4. Английский роман зрелого Просвещения
Входимость: 1. Размер: 42кб.
4. Рак В. Д.: Фильдинг Генри.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
5. Лозовецкий В. С.: Лесаж.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мирский Д.: Смоллет, Тобайас Джордж.
Входимость: 10. Размер: 7кб.
Часть текста: шотландец. Происходил из обедневшей ветви дворянского рода. Получил медицинское образование. Попал хирургом на военный корабль. Участвовал в неудачной для англичан операции против испанской крепости «Картахены» (Караибское побережье), сатирически описанной им в «Родрик Рондоме». «Р. Рондом» (The Adventures of Roderick Random), его первый роман, вышел в 1748 и имел очень большой успех. С этого времени С. посвящает себя всецело лит-ре, пишет романы («The Adventures of Peregrine Pickle» — «Перегрин Пикл», 1751; «The Adventures of Ferdinand, count Fathom» — «Фердинанд Фадом», 1752; «The Adventures of sir Lancelot Greaves» — «Ленсеит Гривз», 1760, отд. изд. 1762), переводит «Жиль Блаза» [1749] и «Дон-Кихота» [1755], работает над разными компиляциями («History of England» — «История Англии», 1757—1765, и др.). В начале 60-х гг. (с 1762 по 1763) С. редактирует «Британца» (The Briten) — орган новой партии «друзей короля», но в борьбе с такими блестящими противниками из «народной партии», как сатирический поэт Черчил и знаменитый агитатор Уилкс, он оказывается очень скоро уничтоженным. Умер С. в Италии, куда уехал лечиться; последний его роман «Хамфри Клинкер» (The Expedition of Humphry Clinker) вышел посмертно [1771]. С. занимает очень видное место среди великих реалистов XVIII в. Особенно близок он к Филдингу, к-рому однако уступает в идейной цельности, сознательности, художественной целенаправленности. В своем первом и лучшем, если не считать «Хамфри Клинкер», романе Смоллет сумел полагать...
2. Катарский И. М.: Смоллетт, Тобайас Джордж.
Входимость: 6. Размер: 6кб.
Часть текста: «Приключения Родрика Рэндома» («The adventures of Roderick Random», 1748, первый рус. пер. 1788 вышел под именем Г. Филдинга), «Приключения Перигрина Пикля» («The adventures of Peregrine Pickle», 1751, первый незакончен. рус. пер. под назв. «Веселая книга, или Шалости человеческие», 1788). В этих романах сказалось критич. отношение к просветит. оптимизму. Как реалист и сатирик, С. оказывается нередко язвительнее и «злее» своего старшего современника — Филдинга. В романах С. на первый план выступают плутовство и эгоизм как свойства, присущие едва ли не всем людям. Он не склонен верить в доброту «человеческой природы». Его главных героев даже с оговорками нельзя отнести к т. н. положит. образам. Сатирически изображает С. сцены жестокого обращения с больными матросами («Родрик Рэндом»), продажных политиканов («Перигрин Пикль»). Люди из народа в его романах — жертвы голода, нищеты, произвола. С. охотно прибегает к карикатуре, гротеску и гораздо реже к мягкому юмору (коммодор Траннион в «Перигрине Пикле»). Перу С. принадлежат также романы «Приключения графа Фердинанда Фэтома» («The adventures of Ferdinand, count Fathom», 1753), «Приключения сэра Ланселота Гривза» («The adventures of Sir Lancelot Greaves», 1762), первый из к-рых предвещает т. н. «готический роман» конца 18 в., а второй — манеру сентименталистов. Наиболее значит....
3. Сидорченко Л. В. История зарубежной литературы XVIII века. Глава 4. Английский роман зрелого Просвещения
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: Период зрелого Просвещения в Англии, охватывающий 40 — 50-е годы XVIII в., отмечен бурным расцветом просветительского реалистического романа. Драма, памфлет, эссе и другие жанры, популярные на раннепросветительском этапе, продолжают играть видную роль в культурной жизни страны, но перестают быть ведущими. Роман завоевывает господствующие позиции в английской литературе и служит действенным средством пропаганды и популяризации просветительских идей. Важнейшей предпосылкой становления романа как подлинного эпоса нового времени послужили те сдвиги в экономической, политической и культурной жизни Западной Европы, которые были связаны с процессом распада феодальных и утверждения новых буржуазных отношений. Не случайно именно Англия, раньше других европейских стран вступившая на путь буржуазного развития, дала миру первые блестящие образцы нового жанра. Преемственно связанный с традициями плутовского романа, «Дон Кихота» Сервантеса и повествовательной прозы XVII в., роман эпохи Просвещения вместе с тем и в идейном, и в художественном отношении существенно от них отличается. Осваивая опыт драматических, публицистических и документальных жанров, он обращается к изучению повседневной частной жизни в ее многообразных проявлениях, вводит в литературу нового героя из буржуазно-демократических слоев общества, ставит и решает новые, актуальные для своего времени философские, социальные и этические проблемы....
4. Рак В. Д.: Фильдинг Генри.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Adams», 1742), «История Тома Джонса, найденыша» («The History of Tom Jones, a Foundling», 1749), которым автор дал жанровое определение «комедийной эпической поэмы в прозе» («comic epic poem in prose»), «героико-историко-прозаической поэмы» («heroic, historical prosaic poem»), пользовались огромной популярностью в XVIII в., переводились на многие европейские языки и служили образцом для целого потока подобных произведений в разных литератуpax. В библиотеке П. имелось однотомное собрание романов Ф. (London, 1821 — см.: Библиотека П. № 567, vol. 1), приобретенное, видимо, после 1825. Характерная ошибка, допущенная в письме к Н. Н. Раевскому-сыну от 2-ой половины июля (после 19) 1825, свидетельствует о том, что в то время представление П. о творчестве английского писателя было несовершенно, т. к. основывалось на знакомстве с французскими (менее вероятно — русскими) переводами. Упоминая «педантов и моряков в старых романах Фильдинга» как пример «замашки», выражающейся в том, что «когда писатель задумал характер какого-нибудь лица, то что бы он ни заставлял его говорить, хотя бы самые посторонние вещи, все носит отпечаток данного характера» (Акад. XIII, 197; подлинник по-французски), П. имел в виду роман английского писателя Тобайаса Смоллетта (Smollett, 1721–1771) «Приключения Родерика Рэндома» («The Adventures of Roderick Random», 1748), который во французском (1761), а вслед за ним и в русском...
5. Лозовецкий В. С.: Лесаж.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: литературная энциклопедия. http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke4/ke4-0171.htm ЛЕСА́Ж (Lesage), Ален Рене [8. V. 1668, Сарзо (ныне деп. Морбиан), — 17. XI. 1747, Булонь-сюр-Мер (ныне деп. Па-де-Кале)] — франц. писатель. Род. в семье нотариуса. Первый опыт Л. — вольный перевод 42 писем греч. писателя Аристенета (4 в. до н. э.) — «Lettres galantes d’Aristénète» (1695). Сб. пьес Л. «Испанский театр» («Théâtre espagnol», 1700) является свободным переводом комедий Лопе Ф. де Вега Карпьо, Ф. Рохаса Соррилья и П. Кальдерона де ла Барка; многие из них шли на сцене Театра франц. комедии; там же в 1707 пост. первая оригинальная пьеса Л. «Криспен, соперник своего господина» («Crispin, rival de son maître»); в ней, следуя традиции франц. комедии (П. Скаррон, Мольер), Л. создал образ умного, плутоватого слуги. В комедии «Тюркаре» («Turcaret», 1709) Л. вывел образ всесильного откупщика-финансиста, ставший популярным с этого времени во франц. комедии (Данкур, П. Мариво, Вольтер и др.) и одновременно показал нравств. деградацию аристократии, участвующей вместе с откупщиками в ограблении народа. Борьба, разгоревшаяся вокруг «Тюркаре», вынудила Л. уйти из Театра франц. комедии в ярмарочный театр, для к-рого он писал пьесы...