Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "OPERA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Брянцева В. Н.: Опера комик. Музыкальный словарь.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
2. Театральная культура Западной Европы. 13. Словарь театральных терминов.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
3. Зингер Г. Р. "... Просят уравнять их в правах с шутами"
Входимость: 3. Размер: 56кб.
4. Кагарлицкий Ю. И.: Гей Джон.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
5. Декруазетт Ф. Венеция времен Карло Гольдони. глава “Четвертое сословие”
Входимость: 2. Размер: 89кб.
6. Банах И. В. Структура повествования в "Сентиментальном путешествии"
Входимость: 1. Размер: 46кб.
7. Катарский И. М.: Филдинг, Генри.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
8. Пахсарьян Н. Т. Своеобразие готического романа во Франции.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
9. Верцман И. Е.: Руссо Жан-Жак (Краткая литературная энциклопедия).
Входимость: 1. Размер: 25кб.
10. Гордон Л. С. Французский драматург Дефорж ( 1746 - 1806) его пьеса о восстании русских крепостных
Входимость: 1. Размер: 42кб.
11. Билеты. Вариант 6. 12. Стерн как представитель сентиментализма
Входимость: 1. Размер: 25кб.
12. Гей Джон. Энциклопедия Кольера
Входимость: 1. Размер: 4кб.
13. Мокульский С.: Лесаж.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
14. Лозовецкий В. С.: Лесаж.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
15. Браудо Е. Французская комическая опера и ее история от Руссо до Гретри.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
16. Ковальчук Е. П. Отражение революционной действительности периода якобинской диктатуры во французской драматургии 1793-1794 гг.
Входимость: 1. Размер: 84кб.
17. История английской литературы. Глава 4. Теккерей (А. А. Елистратова). Страница 7
Входимость: 1. Размер: 48кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Брянцева В. Н.: Опера комик. Музыкальный словарь.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Часть текста: оперы Ж. Б. Люлли, Ж. Ф. Рамо к тому времени перестали соответствовать вкусам и требованиям новой, более демократич. бурж. аудитории. Из "больших" опер был изгнан комедийный элемент, получавший муз. воплощение лишь в рамках драм. спектаклей гл. обр. т-ра "Комеди Итальенн" и особенно ярмарочных т-ров Парижа. Ярмарочные спектакли, остросатирич. по направленности, высмеивающие нравы "высших" слоёв общества, а также зависимое от вкусов аристократии иск-во привилегированных т-ров (в частности, "Корол. академии музыки"), преследовались правящими кругами. Термин "комич. опера" утвердился в ярмарочном т-ре в связи с пародиями на большую оперу (1715). Первоначально осн. авторами комич. опер были драматурги А. Р. Лесаж, Дорневаль, А. Пирон, Ш. С. Фавар, с к-рыми сотрудничали комп. К. Жилье, Ж. Муре, П. Ф. Л'Аббе и др. В 40-х гг. 18 в. в пьесах Фавара смягчился фарсово-сатирич. элемент, появились "благородная чувствительность", "пейзанская" тематика, одноврем. он стал шире и гибче использовать бытующие водевильные напевы. Формированию жанра О. к. способствовала пост. в 1752 в Париже оперы-буффа "Служанка-госпожа" Перголези, встретившей горячую поддержку со стороны крупнейших деятелей франц. Просвещения (см. "Война буффонов"). Важную роль в утверждении нового типа муз. спектакля сыграла радикально-демократизированная (легендарных героев сменили простые люди с их повседневными интересами) пастораль Ж. Ж. Руссо "Деревенский колдун" (1752), написанная в форме итал. буффонной интермедии с речитативами. С этого времени началось развитие франц. комич. оперы как собственно муз. -театр. жанра, авторская...
2. Театральная культура Западной Европы. 13. Словарь театральных терминов.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Часть текста: спектаклях, фильмах. Амплуа (фр. emploi) – своеобразная специализация актера на исполнение ролей, наиболее соответствующих его внешним сценическим данным, характеру дарования (любовника, злодея, простака, резонера); в современном театре распределение актеров по амплуа отсутствует. Амфитеатр (гр. amphitheatron) – 1) в древнегреческом театре – места для зрителей, расположенные полукругом на склонах холмов; 2) в древнеримской архитектуре – открытое круглое или эллиптическое сооружение для зрелищ, в котором места для зрителей располагались уступами вокруг арены; 3) в современных театральных, концертных залах, цирках и т. п. – места в зрительном зале, расположенные за партером. Анонс (фр. annonce) – предварительное краткое объявление о предстоящих гастролях, спектаклях, концертах и т. п. Анонсировать (фр. annonce) – давать анонс, объявлять. Ансамбль (фр. ensemble – букв, вместе) – 1) взаимная согласованность, органическая взаимосвязь, стройное единство частей, образующих какое-либо целое, например, архитектурный ансамбль; 2) художественная согласованность исполнения какого-либо драматического, музыкального и другими произведения; 3) совместное исполнение музыкального произведения несколькими артистами (музыкантами, певцами); 4) группа исполнителей, выступающих как единый художественный коллектив...
3. Зингер Г. Р. "... Просят уравнять их в правах с шутами"
Входимость: 3. Размер: 56кб.
Часть текста: поскольку среди первых его исполнителей были и актёры мольеровской труппы, а кроме того — Сообществом Комедиантов Его величества. Так вот, в своей челобитной члены Сообщества (сосьетеры) обращали внимание Генеральных Штатов и всей просвещённой нации на прискорбное положение служителей драматического искусства. Они жаловались на беспримерное презрение к их роду занятий. Так, адвокаты некогда приняли специальное постановление, в согласии с которым должны были исключаться — и действительно исключались — из их корпорации все члены, не только подвизающиеся на подмостках, но даже породнившиеся с кем-нибудь из актёрской братии. Парламент вообще не признавал актёрского сословия, вследствие чего комедианты, лишённые, так сказать, гражданского лица, не имели возможности затевать судебные процессы. Такой порядок, вероятно, представлялся служителям правосудия благословенным избавлением, если принять во внимание головоломнейшие внутритеатральные интриги, которыми славились придворные труппы. Но это значило, что каким бы несправедливым утеснениям ни подвергались актёры, им было отказано в праве отстаивать в обычном порядке своё имущество, честь и достоинство. Итак, люди театра скромно напоминали Генеральным Штатам, что Людовик XIII ещё в XVII веке особым «монаршим соизволением» признал за ними право считать своё звание не предосудительным и в нравственном отношении не зазорным. За давностью лет этот рескрипт был предан забвению, и вот ныне, ободренные новыми веяниями, актёры осмеливались просить о придании ему законной силы. Ещё смиреннее выглядело обращение к властям церковным: актёры Его величества нижайше ходатайствовали об уравнении их в правах с… шутами и буффонами Его...
4. Кагарлицкий Ю. И.: Гей Джон.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Ю. И.: Гей Джон. Гей Джон.  Краткая литературная энциклопедия http://feb-web.ru/feb/kle/default.asp ГЕЙ (Gay), Джон (10. IX. 1685, Барнстепл, — 4. XII. 1732, Лондон) — англ. поэт и драматург. Автор сатирич. и пасторальных поэм в стиле просветит. классицизма: «Сельские удовольствия» («Rural sports», 1713), «Неделя пастуха» («The shepherd’s week», 1714), «Тривия, или Искусство ходить по улицам Лондона» («Trivia, or the Art of walking the streets of London», 1716). Большим успехом пользовались басни Г. (2 тт., 1727—1738). Г. — автор неск. пьес: «Как это называется» («The what d’ye call it», 1715), «Три часа после свадьбы» («Three hours after marriage», 1717; совм. с А. Попом и Дж. Арбетнотом) и др., трагич. пасторали «Диона» (1720) и трагедии «Пленники» (1724). Славу Г. составляет его комедия «Опера нищего» («Beggar’s opera», 1728), мысль о к-рой подал ему Дж. Свифт. Этой пьесой Г. создал новый сценич. жанр, т. н. «балладную оперу», сочетая пародию с политич. и социальной сатирой, высмеивая итал. оперу, любимое развлечение аристократии, разоблачая политич. коррупцию, процветавшую при правительстве Р. Уолпола, верхи общества, а в продолжении «Оперы нищего» — «Полли» (1729) — англ. колонизаторов. Г. ...
5. Декруазетт Ф. Венеция времен Карло Гольдони. глава “Четвертое сословие”
Входимость: 2. Размер: 89кб.
Часть текста: и перевод с французского Елены Морозовой «Новая Юность» 2002, №4(55) http://magazines.russ.ru/nov_yun/2002/55/deak.html От переводчика Серия “Повседневная жизнь”, выходящая в издательстве “Молодая гвардия”, вскоре пополнится книгой Франсуазы Декруазетт “Венеция времен Карло Гольдони”. Автор знакомит нас с жизнью и бытом знаменитой Республики на Адриатике в период ее наивысшей славы, эпохи, когда экономическое процветание города осталось в прошлом, зато культурный и интеллектуальный престиж его был велик, как никогда. Венеция XVIII столетия — город театров, Карнавала, безудержных развлечений и, разумеется, город женщин, ибо ни одно развлечение не обходилось без участия в нем представительниц прекрасного пола. Венецианки заботливо взрастили “великого любовника всех времен и народов” Казанову, трактирщица Мирандолина прославила своего создателя Карло Гольдони. Венеция-Венера вдохновляла мужчин на служение себе — на суше и на море, в кулуарах политики и с пером в руке. Кто они, дочери Венеры XVIII столетия, как они жили, как одевались, к чему стремились? На эти и...
6. Банах И. В. Структура повествования в "Сентиментальном путешествии"
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: Значение «Сентиментального путешествия по Франции и Италии» Л. Стерна для истории жанра путешествия в русской литературе конца XVIII – первой трети XIX века трудно переоценить. Проблема исторической преемственности и динамики жанра вынуждает нас вернуться к вопросу о тех открытиях, которые произвел Стерн в жанровой парадигме путешествия и тем самым предопределил восприятие мира русскими «чувствительными» путешественниками сквозь опосредующую призму своих произведений. В данном исследовании мы ограничимся повествовательным аспектом жанрового новаторства Стерна, поскольку именно в нарративе жанровые поиски нашли наибольшую эксплициро-ванность. Обращение же к первому роману Стерна в рамках указанной проблемы диктуется следующими соображениями. Во-первых, объединение этих произведений входило в творческую концепцию автора: героем- повествователем «Сентиментального путешествия» оказывается пастор Йорик – один из персонажей «Жизни и мнений Тристрама Шенди, дженльмена», в путешествие включается продолжение рассказанной в первом романе истории Марии, сошедшей с ума от несчастной любви, вводятся обращения повествователя к Евгению, известному читателям по первому роману в качестве «благоразумного» друга Йорика, и т. п. В результате читатель XVIII века воспринимал произведения Стерна как единый текст, чему способствовало и появление сразу после публикации обоих произведений компендиума «Красоты Стерна», в который были включены многие «трогательные» эпизоды из обоих произведений автора: история Ле Февра, «бедной»...
7. Катарский И. М.: Филдинг, Генри.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: из-за недостатка средств. С 1730 жил в Лондоне. Первое произв. Ф. — сатирич. поэма «Маскарад» («The masquerade», 1728, изд. под псевд. Гулливер), в к-рой высмеивается пустота светских развлечений. Талант сатирика и темперамент политич. борца ярко проявились в деятельности Ф. -драматурга. Ф. зло высмеивал продажность политиканов, пристрастность судей, стяжательство купцов, самодовольство ученых педантов. Большое влияние на его драматургию оказало демократич. творчество Дж. Гея, автора «Оперы нищих». За десять лет работы для театра Ф. создал св. 25 комедий (включая переделки комедий Мольера, фарсы п пр.). Среди наиболее известных комедий — «Щеголь из Темпля» («The Temple beau», 1730, рус. пер. 1954), «Политик из кофейни, или Судья в своей собственной ловушке» («The coffee house politician, or The justice caught in his own trap», 1730, рус. пер. 1954); «Трагедия трагедий, или Жизнь и смерть великого Мальчика-с-пальчик» («The tragedy of tragedies, or The life and death of Tom Thumb, the Great», 1731), «Опера Грабстрита, или У жены под башмаком» («The Grubstreet opera», 1731, рус. пер. 1954); «Совратители, или Разоблаченной иезуит» («The old debauchees, or the Jesuit caught», 1732, рус. пер. 1956); «Ковентгарденская трагедия» («The Covent-Garden tragedy», 1732); «Дон Кихот в Англии» («Don Quixote in England», 1734, рус. пер. 1954); «Пасквин. Комедия-сатира на...
8. Пахсарьян Н. Т. Своеобразие готического романа во Франции.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: фантасмагории, которые сделали имя Анны Радклиф и ее подражателей бессмертными, как это не покажется смешным» 1 , – говорил, например, Ш. Нодье. Действительно, английские готические романы активно переводились во Франции еще в революционные годы: так, с 1789 по 1793 гг. вышло несколько переводов К. Рив, а в 1797 г. вышло сразу четыре произведения этой категории – «Монах» Льюиса, «Итальянец» и «Удольфские тайны» А. Радклиф, а также «Изабелла и Теодор» (т. е. «Замок Отранто») Г. Уолпола. Но стоит прислушаться к мнению современного исследователя готического романа Р. Боццетто: «родился ли готический роман в Англии, в Германии или во Франции, это еще вопрос» 2 . Кембриджский ученый Т. Хэйл, автор монографии о французской и немецкой литературной готике, склонен отвечать на этот вопрос следующим образом: К. Рив, С. Ли, А. Радклиф и М. Г. Льюис сами испытали сильнейшее влияние французского и немецкого «черного», «неистового», «разбойничьего» и т. п. романов, прежде чем стали оказывать влияние на европейскую готическую традицию 3 , а Д. Л. Ховелер и С. Д. Кордова считают готическую оперу,...
9. Верцман И. Е.: Руссо Жан-Жак (Краткая литературная энциклопедия).
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: соч. Р. принесли ему славу оригинального мыслителя; вместе с тем они вызвали нападки со стороны франц. католич. духовенства, а позднее и протестантов Швейцарии. Скрываясь от властей Франции, затем Женевы и Берна, Р. скитался из страны в страну. С 1770 он снова в Париже. Последние месяцы жил в имении маркиза Р. Л. Жирардена. Свою философию истории Р. определил в трактате «Рассуждение о науках и искусствах» («Discours sur les sciences et les arts», 1750). Характеризуя материальную и духовную культуру, плодами к-рой пользуются господств. классы, Р. полностью отрицал ее положит. значение для общества, особенно в нравств. отношении. Трактат «Рассуждение о начале и основании неравенства между людьми» («Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes», 1755) более широко и продуманно освещает эволюцию человечества от естеств. состояния до развитой цивилизации, неизбежным спутником к-рой является политич. неравенство и эксплуатация народа. Это соч., как...
10. Гордон Л. С. Французский драматург Дефорж ( 1746 - 1806) его пьеса о восстании русских крепостных
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: факт не слишком заурядный. Его значение возрастет для нас еще более, когда мы познакомимся с содержанием пьесы и обратимся к ее автору. Сюжет пьесы Дефоржа «Федор и Лизанька, или спасенный Новгород» таков: Петрушка, раб в доме богатого новгородского 4 негоцианта Volvikoffa (Воловиков?),подготавливает восстание крепостных. Случай позволяет ему овладеть тайной его госпожи — он узнает о ее любви к Федору и о гибели последнего, которая в дальнейшем окажется мнимой. Петрушка заставляет Лизаньку стать своей сообщницей в задуманном им восстании. На отказ он отвечает угрозой выдать ее: Петрушка : ... Твой отец узнает все. Лизанька : Варвар! Петрушка : Как наши господа. Лизанька : У меня было лишь одно достояние: добродетель, а придется умирать обесчещенной. О боже! Петрушка: У меня было лишь одно достояние: свобода, а придется умирать рабом. (Д. II, явл. 5). 5 Лизанька подчиняется ему. В ночь перед восстанием она вызвана Петрушкой на собрание заговорщиков; желая подбодрить своих товарищей, он представляет им Лизаньку как их сообщницу в стане врагов. Подслушав их пароль — «Будь свободен, Новгород — ни господ, ни рабов!», — она поджигает кабак, в котором они собрались, и заговорщики, с Петрушкой и Лизанькой во главе, попадают в руки бдительного начальства, являющегося на пожар: Лизанька (губернатору): Вот шесть вождей, которых ждут их варварские сообщники. Небо побудило меня уничтожить их прежде, чем они смогли осуществить свой чудовищный замысел, — и пусть меня покарают. Петрушка : Пусть тебя покарают! Притворщица Лизанька, ты отлично знаешь, что тебя не накажут. Но ты, губернатор Новгорода, открой глаза: ты увидишь во мне самого непреклонного врага рабства, того неустрашимого Октара, который возмутил против тирании часть татар. Ты увидишь во мне того, кто...