Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "STUTTGART"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте. Примечания
Входимость: 5. Размер: 24кб.
2. Портнягин Д. В. Об исторической достоверности художественной прозы Шиллера
Входимость: 5. Размер: 31кб.
3. Карабегова Е.В. Аспекты сравнительной типологии немецкой и русской литературы XVIII - XX веков. Глава I. Жанровая специфика ирои-комической поэмы и ее эволюция в русской и немецкой литературе XVIII - XIX веков ("Оберон" К. М. Виланда и "Руслан и Людмила" А. С. Пушкина).
Входимость: 4. Размер: 80кб.
4. Данилевский Р. Ю. Виланд и его "История абдеритов".
Входимость: 4. Размер: 76кб.
5. Пастушенко Л. И. «Немецкий Икар в ненастье»: Я. М. Р. Ленц и судьбы программного идеализма в Германии XVIII в.
Входимость: 4. Размер: 26кб.
6. Матинян К. Р. Шеллинг и эстетика ранних немецких романтиков.
Входимость: 3. Размер: 16кб.
7. Пуришев Б.: Гёте Иоганн Вольфган
Входимость: 3. Размер: 68кб.
8. Хэксельшнейдер Э. Х.: Ф. Шубарт и Россия.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
9. Тургенев И. С. "Фауст", трагедия. Соч. Гёте.
Входимость: 2. Размер: 115кб.
10. Зунделович Я.: Журналы Запада.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
11. Карабегова Е.В. Аспекты сравнительной типологии немецкой и русской литературы XVIII - XX веков. Глава 2. Тема "безумного города" в немецкой и русской литературе XVIII - XIX веков ("История абдеритов" К. М. Виланда и "История одного города" М. Салтыкова-Щедрина).
Входимость: 2. Размер: 47кб.
12. Гачев Д. Эстетические взгляды Дидро. Глава III Обоснование реализма
Входимость: 1. Размер: 57кб.
13. Гачев Д. Эстетические взгляды Дидро. Глава I Картезианство и французский классицизм
Входимость: 1. Размер: 51кб.
14. Волгин. Развитие общественной мысли во Франции в XVIII в. Библиография.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
15. Седов А. В. Соотношение античности и современности в свете концепции искусства и образования у Жан Поля
Входимость: 1. Размер: 24кб.
16. Карабегова Е.В. Аспекты сравнительной типологии немецкой и русской литературы XVIII - XX веков. Глава 4. Эволюция мифологического образа в творчестве Э. Т. А. Гофмана и М. А. Булгакова
Входимость: 1. Размер: 41кб.
17. Васильева Г. М. "Фауст" И. В. Гёте как действие о "развороте"
Входимость: 1. Размер: 30кб.
18. Карабегова Е. В. Жанровая специфика ирои-комической поэмы и ее эволюция в русской и немецкой литературе XVIII–XIX веков («Оберон» К. М. Виланда и «Руслан и Людмила» А. С. Пушкина).
Входимость: 1. Размер: 38кб.
19. Эйшискина Н.: Новалис.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
20. Бюргер. Литературная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 7кб.
21. Пуришев Б.: Клопшток (Klopstock) Фридрих Готлиб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
22. Дмитриева Е. Re-volutio чувства и чувственности.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
23. Томан И. Немецкие поэты в России
Входимость: 1. Размер: 72кб.
24. Занин С. В. Формирование и развитие общественного идеала Ж. -Ж. Руссо
Входимость: 1. Размер: 123кб.
25. Андреюшкина Т. Н. Место сонета в немецкой поэзии эпохи Просвещения.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
26. Момджян Хачик Нишанович. Французское Просвещение XVIII века (главы). Руссо
Входимость: 1. Размер: 50кб.
27. Луков Вл. А.: Лессинг Готфрид Эфраим.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
28. Слободкин Г. С.: Лихтенберг и его "Афоризмы".
Входимость: 1. Размер: 81кб.
29. Верцман И. Е.: Руссо Жан-Жак (Литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
30. Холодковский Н.А. Вольфганг Гете. Его жизнь и литературная деятельность. Предисловие
Входимость: 1. Размер: 3кб.
31. Бахтин М.М. Роман воспитания и его значение в истории реализма (по Гете). Время и пространство в произведениях Гёте.
Входимость: 1. Размер: 79кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте. Примечания
Входимость: 5. Размер: 24кб.
Часть текста: III, стр. 14-16 (Прения Петра с Симоном. Изд. П. А. Лавровским). 9 См., например: Andreas Ноndorff. Promptuarium exemplorum. 1568, л. 33а (ср.: Petsch. Faustbuch, стр. 211-212). Ср.: Тексты, I, 19 и прим. 10 См.: Theodor Zаhn. Cyprian von Antiochien und die deutsche Faustsage. Erlangen, 1882. - L. Rаdermасher. Griechische Quellen zur Faustsage. Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften, philos. -histor. Klasse, Bd. 206, Abh. 4, 1927, стр. 5-41 (Cyprianus und Justina). - Fаligan. стр. XVIII. - Dédeyan. стр. 146-148. - Kuno Fisсher, стр. 227-234. - Белецкий, V, стр. 62-63. - П. Безобразов. Византийские сказания. Юрьев, 1917, стр. 223-226. 11 См.: К. Рlenzat. Die Theophiluslegende in den Dichtungen des Mittelalters. Berlin, 1926. - L. Rаdermасher, I. с., стр. 41-47 (Die Erzählung des Helladius, Theophilus). - Fаligan, стр VI-ХIII. - Kuno Fischer, стр. 237-239. - Белецкий, V, стр. 63-65. 12 Латинский стихотворный текст см.: Кloster, II, стр. 155-164. - Ср.: Fаligan, стр. ХIII; Белецкий, V. стр. 64-65. 13 Ein hübsch Lied von einem Ritter und seiner Frau. См.: Кlоstеr, II, стр. 176-177. - Ср.: Fаligаn, стр. XIII. 14 См: Н. Сперанский. Указ. соч., стр. 99. 15 А. W. Wаrd. Old English Drama. Oxford, 1892, стр. XXXVI. 16 См., Kloster, II, стр. 770-786. - Ср., Кiesewetter, стр. 120-126. 17 Die Gedichte Walthers von der Vogelweide, herausg. v. Hermann Paul. Halle, 1950 (Altdeutsche Textbibliothek, № 1), стр. 90. - Ср. латинское стихотворение о Герберте (XIII век): Кlоstеr, II, стр. 169-170. 18 Об Абеляре как о представителе оппозиционной по отношению к церкви ранней городской культуры см.: Н. А. Сидорова. Очерки по истории ранней гоpодской культуры во Франции. М., 1953. 19 См.: А. W. Ward, I. с., стр. XXI-XXXI. 20 См.: Early English Prose Romances. Ed. by William...
2. Портнягин Д. В. Об исторической достоверности художественной прозы Шиллера
Входимость: 5. Размер: 31кб.
Часть текста: судить ни один немец» (21,241), охарактеризовал этот период следующим образом: «Schiller was, in fact, growing tired of fictious writing. […] For a time he had hesitated what to choose; at length he began to think of History» (23, 129-130). 2 Можно предположить, что избранная Шиллером манера художественного повествования с сильным привкусом «достоверности» (Wahrheit) была для него «переходной формой» к написанию чисто исторических исследований, работа над которыми, в свою очередь, послужила подспорьем при создании драм на соответствующие темы. 3 В собственно же исторических сочинениях исследователи отмечают прежде всего именно повествовательный талант автора . 4 Уже первый опыт художественного повествования в прозе 5 , относящийся еще к штутгартскому периоду в жизни Шиллера, носит претенциозное название «Великодушный поступок из новейшей истории» («Eine großmutige Handlung aus der neusten Geschichte», 1782), хотя, в силу своей лапидарности, он и не выходит за рамки «анекдота» из частной жизни двух немцев. Этот «анекдот», с гордостью пишет молодой автор, имеет «неотъемлемое достоинство» (2a, 311; пер. М. П[огодина]): он правдив. Случай преподносится Шиллером в виде действительного происшествия. 6 Сходным образом...
3. Карабегова Е.В. Аспекты сравнительной типологии немецкой и русской литературы XVIII - XX веков. Глава I. Жанровая специфика ирои-комической поэмы и ее эволюция в русской и немецкой литературе XVIII - XIX веков ("Оберон" К. М. Виланда и "Руслан и Людмила" А. С. Пушкина).
Входимость: 4. Размер: 80кб.
Часть текста: XVIII века он был одним из самых читаемых и просто любимых писателей. Виланда знали и в Европе как одного из видных деятелей германского Просвещения, писателя, поэта, драматурга, издателя журналов и критика, переводчика и популяризатора античной литературы с новых просветительских позиций. Виланд был зачинателем жанра романа воспитания в немецкой и европейской литературе, автором либретто комических опер и, наконец, он первым начал утверждать литературную сказку в качестве полноправного жанра художественной литературы и заложил ту основу, на которой потом возникло и развилось сказочное творчество немецких романтиков – вплоть до сказок Э. Т. А. Гофмана. Виланд был одним из первых веймарцев, которые положили начало новой стадии германской культуры, к которым позднее присоединятся Гете, Гердер, Шиллер. И возможно, сам этот факт в истории немецкой литературы может многое нам объяснить, и в частности, одну из причин забвения столь значительного и талантливого писателя-просветителя. Ведь его фактически заслонили более крупные фигуры – писатели не только европейского, но и мирового масштаба, хотя «подспудное» влияние Виланда продолжалось...
4. Данилевский Р. Ю. Виланд и его "История абдеритов".
Входимость: 4. Размер: 76кб.
Часть текста: меньше, чем его великие современники. Расцвет литературы в Германии конца XVIII и начала XIX в. действительно был связан прежде всего с их деятельностью. Гете и Шиллер заслонили своим творчеством в сознании последующих поколений сочинения писателя, который был одним из непосредственных предшественников и литературных учителей обоих поэтов. Виланд шел в литературе собственным путем и имеет перед немецкой демократической культурой собственные заслуги. Наряду с Клопштоком и Лессингом, Виланд вложил свой - и немалый - труд в подготовку того "строительного материала", без которого достижения Гете и Шиллера были бы невозможны, - немецкого литературного языка. Еще молодым человеком, в 60 х годах XVIII в., он достиг в стихотворных повестях такой отточенности стиля, какой до того не знала немецкая поэзия. Вольный ямб и октавы его поэм сказок легки и звучны, как язык итальянской поэзии. "Нежность, изящество, прозрачность, естественная элегантность", - так отозвался Гете о языке Виланда [1]. Проза Виланда, в которой ясная мысль просветителя сочетается с разнообразнейшими оттенками смеха - от игривого лукавства до бичующей сатиры - немногим уступает прозе Вольтера или Лоуренса Стерна. Виланд преодолел неуклюжесть и ученую громоздкость старого книжного языка, доставшегося немцам в наследство от XVII в. В лаконичных "Записках о Германии" Ф. Энгельс, перечисляя преобразователей немецкого языка и культуры, назвал и Виланда. "Идея "Человека" и развитие языка; в 1700 г. - еще варварство, 1750 г. - Лессинг и Кант, а вскоре затем - Гете, Шиллер, Виланд, Гердер, Глюк, Гендель, Моцарт" [2]. Слогу Виланда присуща яркая эмоциональность, выступающая на первый план особенно в поэзии. Писателя знали также как увлекательного повествователя. Была известна и его философская проза. Его сатирой же интересовались сравнительно мало. Казалось бы, все иронические наблюдения, которые сделал...
5. Пастушенко Л. И. «Немецкий Икар в ненастье»: Я. М. Р. Ленц и судьбы программного идеализма в Германии XVIII в.
Входимость: 4. Размер: 26кб.
Часть текста: XVIII в. http://natapa.msk.ru/biblio/sborniki/pastushenko.htm «На высоты Олимпа взмахами бесперых крыльев я, Немецкий Икар, стремлюсь вознестись; Но погода сурова...», – поэтическое высказывание Я. М. Р. Ленца (1751 – 1792) примечательно символически запечатлело реальность неблагоприятной ситуации, в которой складывался и расцветал немецкий программный идеализм, чья высокая утопическая проекция обрела беспримерное выражение в тезисе о чистой человечности Гёте, идее вселенской любви-единения у Шиллера – Бетховена, требовании вечного мира Канта, полагании Гердером гуманности – целью человеческой природы. Энтузиазм, черпавший силы в вере в человека более, чем в сфере социального действия, утверждал в сознании современников вечные истины разума, блага, красоты и в значительной мере формировал неповторимое духовное содержание немецкой культуры. Связанный с эстетическими программами Бури и натиска, принадлежащий к волне «оригинальных гениев», идейно и художественно дистанцировавшихся относительно Просвещения, Ленц в своем восприятии мира и социума исходит из идеального представления о духовном равенстве единомышленников (das große Prinzipium der Gleichheit alles dessen, was gleich denkt[1]). Созданные им характеры, по меткому замечанию Гердера, дышат величием, превосходящим требования своего времени и мыслятся автором, по его собственному признанию, устремлёнными в будущее. Творчество Ленца проникнуто твердой верой в образцовое совершенство природы человека: «Только наше неверие в человечество делает его столь ожесточенным»[2]. Все эти пронизанные идеальным ...
6. Матинян К. Р. Шеллинг и эстетика ранних немецких романтиков.
Входимость: 3. Размер: 16кб.
Часть текста: К. Р. Шеллинг и эстетика ранних немецких романтиков. Матинян К. Р. ЕГУ ШЕЛЛИНГ И ЭСТЕТИКА РАННИХ НЕМЕЦКИХ РОМАНТИКОВ РОМАНТИЗМ:ИСКУССТВО. ФИЛОСОФИЯ. ЛИТЕРАТУРА ( материалы международной конференции ), 2006 г. Печатается по решению Ученого Совета ЕГЛУ им. В. Я. Брюсова http://www.brusov. am/docs/Romantism-2006.pdf Философская концепция Шеллинга очень тесно связана с идейными исканиями ранних немецких романтиков. Сам Шеллинг свои наверно лучшие годы провел в Йене, именно в период становления Иенского романтизма – с июля 1796 по май 1803 года. В этот период он встречается и знакомится не только с писателями Иенского кружка романтиков, но и с Шиллером и Гете. Благодаря Гете Шеллинг получает профессуру в Иенском университете. В Йене Шеллинг создает свою работу по натурфилософии, здесь он впервые читает лекции по философии искусства и, наконец, здесь он создает свою “Систему трансцендентального идеализма”. Все эти работы Шеллинга, а также его постоянные контакты с представителями Йенского кружка во многих аспектах способствовали разработке эстетических идей романтиков. Взаимное влияние Шеллинга и ранних немецких романтиков настолько велико, что иногда специалисты не могут точно указать на первоисточник той или иной идеи в работах Шеллинга, так как, проживая в Йене, Шеллинг некоторое время жил в доме Шлегелей и их устные беседы за круглым столом с участием Новалиса, Шлейермахера, Тика перерастали в идейные споры и трудно было вспомнить, кто первым и в какой форме высказал ту или иную мысль. Этим обьясняется, что одни и те же мысли, порой высказанные почти теми же словами, можно было найти и в трудах братьев Шлегелей, и в трактатах Шеллинга. Очевидно однако, что Шеллинг...
7. Пуришев Б.: Гёте Иоганн Вольфган
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Часть текста: Вольфганг [Johann Wolfgang Goethe, 1749—1832] — великий немецкий писатель. Р. в старом торговом городе, Франкфурте на Майне, в семье зажиточного бюргера. Отец его, имперский советник, бывший адвокат, мать — дочь городского старшины. Г. получил хорошее домашнее образование. В 1765 отправился в Лейпцигский университет, круг своего высшего образования завершил в Страсбурге [1770], где защищал диссертацию на звание доктора прав. Занятие юриспруденцией мало привлекало Г., гораздо более интересовавшегося медициной (этот интерес привел его впоследствии к занятиям анатомией и остеологией) и лит-рой. Писать начал Г. рано. Однако его ранние произведения отмечены чертами подражательности. Стихотворение «Höllenfahrt Christi» [1765] примыкает к духовным стихотворениям Крамера (круг Клопштока). Комедия «Die Mitschuldigen» (Совиновники), особенно же пастораль «Die Laune des Verliebten» (Каприз влюбленного), стихотворения «К луне», «Невинность» и др. входят в круг литературы Рококо. Г. дает ряд тонких произведений, не открывающих однако его самобытного творческого лица. Как и у поэтов Рококо, любовь у него — чувственная забава, олицетворенная в резвом амуре, природа — мастерски выполненная декорация; он талантливо играет присущими поэзии Рококо...
8. Хэксельшнейдер Э. Х.: Ф. Шубарт и Россия.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: которые пытались в своих произведениях создать определенный образ России и сделать его доступным для широкой общественности, принадлежит п Христиан Фридрих Даниель Шубарт (1739—1791), демократический публицист и лирик, который своими бесстрашными выступлениями против абсолютизма за буржуазно-демократические свободы навсегда завоевал себе почетное место в немецкой национальной литературе. В имеющихся работах об отношении Шубарта к России исследуется прежде всего его отношение к стихотворениям Д. И. Фонвизина и его суждения о русской музыке и фольклоре; 2 краткую оденку суждений о России в его журнальных выступлениях можно найти у Р. Кегеля. 3 Ниже будет сделана попытка определить точку зрения Шубарта на Россию более детально, чем это делалось до сих пор. Ёлагодаря чему, собственно, пробудился огромный интерес к России в Германии? По нашему мнению, это объясняется прежде всего тремя основными причинами: 1. Во второй половине XVIII в. Россия превратилась в европейскую державу, внешнеполитические успехи...
9. Тургенев И. С. "Фауст", трагедия. Соч. Гёте.
Входимость: 2. Размер: 115кб.
Часть текста: но, например, несколько лет назад при появлении перевода «Фауста» г. Вронченко мы готовы были бы отделаться похвалами, назвать труд переводчика «событием» и т. д.; одно имя «Фауста» производило в нас впечатление довольно смутное и странное; мы чувствовали, что в этом произведении отразилась целая жизнь мыслящего, уже не юного, несколько чуждого нам народа, и — либо с простодушным благоговением склонялись перед созданием Гёте, в котором видели альфу и омегу всей человеческой мудрости, либо с торопливой поспешностью проходили мимо, отделываясь словами: «туманное произведение!..» Впрочем, у нас даже до нынешнего дня слово «туманное» почитается естественным эпитетом всего немецкого. Теперь же... мы не намерены расточать преувеличенные похвалы нашей публике, тем более что она в них вовсе не нуждается; мы не скажем ей, что в последнее время она окончательно поняла и изучила Гёте и дошла, например, до ясного сознания того, что такое «Фауст» как произведение немецкое и в какой степени это произведение должно занимать нас — русских... нет, мы этого не скажем; но сознание нашей, публики в последние годы возмужало и окрепло; время безотчетных порывов и восторгов прошло для нее безвозвратно; она стала вообще холоднее и равнодушнее, как человек, которому надоело шутить и которому нравится одно дельное... Ее теперь едва ли ослепишь блеском великого имени; ее здравый смысл требует положительных доказательств — не в том, что Гёте...
10. Зунделович Я.: Журналы Запада.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: время как в газете этот материал черпали из политической области, в раннем Ж. его черпали в науке. Первый европейский Ж. появился во Франции, в начале 1665: «Journal des Savants» (сначала еженедельник, а затем двухнедельник, издававшийся Denys de Sallo, о чем см. подробнее у Karl’a Schottenloher в его книге: «Flugblatt und Zeitung», Berlin, 1922). За ним в том же году последовали в Англии «Philosophical Transactions», в 1668 в Риме — «Giornale de Letterati», в 1682 — издававшиеся на латинском языке в Лейпциге «Acta eruditorum» и т. д. Почти все названные Ж. были посвящены гл. обр. естественным наукам, художественная лит-ра не находила в них отражения. Только в XVIII в. лит-ра начинает постепенно проникать в Ж. Так напр. в Германии (а частью в Англии и Франции) чисто лит-ые Ж. вырастают из моралистических, количество к-рых в XVIII в. измеряется сотнями (Ж. Готшеда «Das Neueste aus der anmutigen Gelehrsamkeit» за 1761 насчитывает в своем указателе немецких периодических изданий, выходивших с 1713 по 1761, 178 названий моралистических Ж.). Наибольшей популярностью пользовался выходивший с 1724 в Гамбурге «Der Patriot», затем последовали: «Der aufrichtige Patriot», «Der allgemeine und allerseit verbessernde Patriot», «Der deutsche Patriot in der geselligen Welt» и т. п. (интересную характеристику немецких Ж. этого времени см. в книге Joachim Kirchner, Die Grundlagen des deutschen Zeitschriftwesens, Lpz., 1928). Но и первые литературные Ж. (а таким первым литературным Ж. в Германии можно считать Ж. Готшеда, ратовавшего за усиление воспитательного влияния поэзии на человека: «Beiträge zur kritischen Historie der deutschen Sprache, Poesie und Beredsamkeit», 1732—1744) проникнуты моралистическими тенденциями. «Для восходившей буржуазии XVIII в., — пишет в своем...