Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "T"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 318).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
50TABID
9TABLE
18TABLEAU
8TABULA
56TALE
6TALK
4TANDI
6TASTE
5TAT
17TAYLOR
8TEAR
4TECHNIQUE
16TEL
5TELL
40TEMP
15TEMPLE
8TEN
8TERRA
14TERRE
9TERRIBLE
27TERROR
120TES
8TESTAMENT
52TEXT
6THACKERAY
13THALIA
8THAMES
7THAN
81THAT
11THEATER
28THEATRE
6THEE
32THEIR
10THEM
5THEME
9THEODORE
11THEORY
10THERE
13THESE
15THEY
10THING
4THINK
7THINKER
5THIRD
30THIS
4THO
71THOMA
4THOMPSON
24THOMSON
4THORN
8THOSE
14THOU
44THOUGHT
4THREAT
13THREE
21THROUGH
6THUS
16THY
11TIE
8TIECK
6TIER
4TIGER
4TIL
10TILL
63TIME
7TIS
4TITAN
6TITO
16TOD
32TODD
7TOGETHER
5TOLERANCE
14TOM
24TON
6TOO
6TORINO
6TORONTO
4TOULOUSE
16TOUR
4TOURS
49TOUT
8TOWARDS
5TOWER
4TRACY
28TRADITION
13TRAGEDY
4TRAIT
13TRANSL
7TRANSLATED
7TRANSLATION
28TRAVEL
100TRE
6TREE
5TREMBLE
7TRIBUNE
6TRIUMPH
20TRUE
8TRUTH
9TUB
23TWO

Несколько случайно найденных страниц

по слову TOURS

1. Сахновская-Панкеева А. Картинки с французской ярмарки
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: Парижа… Купола церквей, колокольни. Кто возьмется сосчитать их? И кто возьмется считать парижские ярмарки — ведь они шумят едва ли не в каждом приходе! Человек покидает прохладную сень церковных сводов, выходит на солнечную площадь и окунается в кипение жизни, полной грехов и соблазнов. Торговцы наперебой хвалят ему товары, призванные потешить все пять человеческих чувств. Ярмарочный балаган открывает ему свои двери… Имена многих ярмарок дошли до нас, но мы знаем, что бесспорными и бессменными властительницами площадного королевства были госпожи Ярмарки Сен-Лоранская и Сен-Жерменская, знаменовавшие собой одна — скорый приход весны, другая — осени. На планах Парижа, составленных после 1663 года, мы можем увидеть Сен-Лоранскую ярмарку — небольшой городок со своими кварталами, улицами, двориками. Ярмарка походила на шахматную доску: десять улочек пересекали ее из конца в конец, и каждая имела свое название. Мощеные улочки этого деревянного городка были обсажены красивыми деревцами, акациями и каштанами, которые радовали глаз, придавая пейзажу вид немного деревенский. Сен-Лоранская ярмарка, удаленная от центра города, привлекала в основном крестьян, ремесленников, парижских буржуа средного достатка. Впрочем, «петиметры, которых манили игорные дома и легкие приключения, знатные господа, которых притягивало парижское дно, переодетые маркизы в погоне за острыми ощущениями» 1 тоже оказывались за городскими стенами, на ярмарке...
2. Заборов П. Р. Мадемуазель Аиссе и ее «Письма».
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: не угасающего на протяжении двух столетий? 1 Весной 1698 г. французский дипломат граф Шарль де Ферриоль, прогуливаясь по стамбульскому невольничьему рынку, обратил внимание на девочку-черкешенку, взятую в плен во время одного из турецких набегов, и вскоре купил ее за 1500 ливров. Девочке было года четыре; она отзывалась на имя Гаиде; первоначальный владелец ее утверждал, что происходила она из знатного, возможно, даже княжеского рода. В Стамбуле Ферриоль находился в качестве королевского советника с особой миссией - в связи с подготовкой конгресса, которому предстояло собраться в Карловицах для заключения мирного договора между Турцией, с одной стороны, Россией, Австрией, Венецией и Польшей – с другой. 22 июня 1698 г. после завершения всех дел он покинул Стамбул и отправился на родину; вместе с ним была Гаиде. 30 августа корабль, на котором они плыли, вошел в порт Марселя, и путешественники двинулись к французской столице. По дороге, в Лионе, Гаиде была крещена. Ее крестной матерью стала г-жа де Ла Феррьер, жена лионского сенешаля; в роли крестного отца выступил сам Ферриоль. При крещении ей были даны имена Шарлотта-Элизабет. Ферриоль оставался в Париже около года, а затем вновь отбыл в Стамбул, теперь уже в ранге посланника: об этом назначении он мечтал давно и добивался его с необычайным упорством. Что же касается девочки, то ее без особых колебаний он с самого начала поручил заботам невестки. Мария-Анжелика де Феррироль, урожденная Герен де Тансен, была женой младшего брата Шарля де Ферриоля – Огюстена-Антуана. Женщина умная, деятельная и властная, она правила домом твердой рукой, почти не считаясь с мужем, который был старше ее более чем на двадцать лет. К тому моменту, когда на их попечении оказалась Шарлотта-Элизабет, у них был уже годовалый сын Антуан (впоследствии принявший титул графа де Пон-де-Веля), а в 1700 г. появился на свет и другой – Шарль-Огюстен, будущий граф д'Аржанталь. Любопытно, что крестных родителей этого...
3. Пахсарьян Н. Т. Тема руин во французской литературе XVIII века
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: весь поэтический спектр Франции XVIII в., «безудержная вера в разум» и «чрезмерная» цивилизованность салонной культуры – довольно распространенные и устойчивые клише восприятия французской литературы этого периода. С точки зрения С. Н. Зенкина, «в то время, как немецкие мыслители конца XVIII в. (Кант, Гердер) уже сформулировали оппозицию «культура-природа», французы противопоставляли природе скорее «искусственность»[2]. Ошибочность такого утверждения, однако, вполне очевидна: оппозиция природы и культуры, зародившись в античности, в разных формах представлена во французской (и европейской) литературе и в эпоху Возрождения, и в XVII, и в XVIII вв. – на ней, как известно, строится эволюция пасторальной традиции от истоков до сегодняшнего дня. К тому же на оппозиции природы и культуры зиждется французский руссоизм, оказавший влияние в том числе и на немецких мыслителей. С другой стороны, художественное воплощение этой оппозиции не обязательно связано с темой руин, а эта тема, в свою очередь, не рождается непременно в ходе ...
4. Обломиевский. Литература французской революции. 6. Революционно-массовые песни, параграф 4. Примечания.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: 6. Революционно-массовые песни, параграф 4. Примечания. 4 Наряду с образом врага революционно-массовая песня создает и положительный образ, образ защитника революции и республики, каким не случайно явился ремесленник, человек из социальных «низов». Уже песни 1789 г. недаром поются от имени башмачника или бедняка («Патриотическая песня» 1789 г.). Уже в них рассказывается о простых женщинах, решившихся отправиться в Версаль. Позже к этим фигурам присоединяются образы раба («Путешествия Красного колпака», 1792), солдата, простого парня («Песня о котле», 1792) и, наконец, образ санкюлота. В «Песне о котле» (Chanson de la gamelle») людям, живущим во дворцах, скучающим от безделья и одержимым зевотой, людям, «ослабевшим от отдыха», плутам, придерживающимся «хорошего тона», противопоставляется простой солдат, здоровый парень. Он ведет безыскусственный (sans facon), беззаботный и в то же время полный удовольствий образ жизни. Он ест из общего котла, наделяющего человека мужественной силой, а его бодрое настроение вытекает из того, что он не бездельничает, а занят работой 12 . И бедному солдату, который «ест из общего котла», завидуют «венценосные разбойники», «изгнанные, осмеянные, умирающие с голоду» 13 . Завершает эту серию фигур образ республиканца и санкюлота, возвеличение которого ставят перед собой в качестве своей основной цели песня 1792 г. «Туренское рондо», а также песни времен революционного террора: «Санкюлот», «Обеты республиканцев», «Поголовное ополчение санкюлотов» и, наконец, «Песня санкюлотов», написанная А. Валькуром. Стремясь дать положительный образ санкюлота, автор «Туренского рондо» утверждает, что...