Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "TIME"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Максютенко Е. В. Тема инверсии времени в "Тристраме Шенди" Л. Стерна.
Входимость: 7. Размер: 23кб.
2. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 4. Размер: 66кб.
3. Романчук Л. "Композиция романа Дефо "Робинзон Крузо""
Входимость: 4. Размер: 77кб.
4. Катарский И. М.: Филдинг, Генри.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
5. Ватченко С. А. О художественной модели времени в "Томе Джонсе" Г. Филдинга.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
6. Строганова М. В. Проповедь в творчестве английских писателей XVIII в.
Входимость: 2. Размер: 44кб.
7. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". София Ли
Входимость: 2. Размер: 26кб.
8. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 2. Размер: 66кб.
9. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". В. Скотт. Статья о Радклиф. Биография Радклиф. А. Тургенев
Входимость: 2. Размер: 48кб.
10. Карслян К. А. Искусство игры на часовых стрелках по Стерну
Входимость: 2. Размер: 25кб.
11. Ингер А. Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века;
Входимость: 2. Размер: 96кб.
12. Романчук Л.А. Творчество Годвина в контексте романтического демонизма. 2. 2. 7. Проблема "раздвоения" и двойничества
Входимость: 1. Размер: 17кб.
13. Гиривенко А. Н. Готический роман Анны Радклиф
Входимость: 1. Размер: 13кб.
14. «Черным по белому» – "400 лет газете– история периодической печати".
Входимость: 1. Размер: 9кб.
15. Левин Ю. Д. "Поэмы Оссиана" Джеймса Макферсона.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
16. Поп, Александр. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
17. История английской литературы. Глава 1. Французская революция 1789 г. и английская литература (Б. А. Кузьмин)
Входимость: 1. Размер: 83кб.
18. Вацуро В. Э.: Радклиф (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
19. Елистратова А. А. Последний роман Дефо.
Входимость: 1. Размер: 59кб.
20. Соколов В.С., Виноградова С.М. Периодическая печать Великобритании. Примечания
Входимость: 1. Размер: 16кб.
21. Мезин С. А. Современники Вольтера: споры о Петре I (глава из книги)
Входимость: 1. Размер: 96кб.
22. Бахмутский В. Я.: Кребийон (Crébillon), Проспер Жолио.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
23. Тронская М. Л.: Стерн Лоуренс.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
24. История английской литературы. Глава 3. Диккенс (И. М. Катарский). Страница 11
Входимость: 1. Размер: 18кб.
25. Соколов В.Д. Факты мировой литературы в выписках и извлечениях. XIX век. Продолжение
Входимость: 1. Размер: 73кб.
26. Елистратова А.: Филдинг Генри.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
27. Дживелегов А.: Гольдони Карло.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
28. История английской литературы. Глава 3. Диккенс (И. М. Катарский). Страница 10
Входимость: 1. Размер: 25кб.
29. Мирский Д.: Джонатан Свифт.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
30. Портнягин Д. В. Об исторической достоверности художественной прозы Шиллера
Входимость: 1. Размер: 31кб.
31. Бахмутский В. Я., Лилеева И. А.: Вольтер.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
32. Стерн Лоуренс. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
33. Соловьева Н. А. Жизнь есть театр (Женщины-драматурги восемнадцатого столетия)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
34. История английской литературы. Глава 4. Китс (Р. М. Самарин)
Входимость: 1. Размер: 55кб.
35. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". П. И. Шаликов
Входимость: 1. Размер: 25кб.
36. Тургенев И. С. "Фауст", трагедия. Соч. Гёте.
Входимость: 1. Размер: 115кб.
37. Урнов Д.М. Дефо. Краткая библиография
Входимость: 1. Размер: 5кб.
38. Хатисова Т. Г.: Колардо, Шарль Пьер.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
39. Малиенко А. В. Звукомузыкальный мир английской литературной готики (романистика Анны Рэдклиф).
Входимость: 1. Размер: 31кб.
40. Маркова И. В. Классицистическое и сентименталистское в трагедии А. Мэрфи "Греческая дочь"
Входимость: 1. Размер: 10кб.
41. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". «Тайны Удольфо»
Входимость: 1. Размер: 94кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Максютенко Е. В. Тема инверсии времени в "Тристраме Шенди" Л. Стерна.
Входимость: 7. Размер: 23кб.
Часть текста: БАРОКО ДО ПОСТМОДЕРНІЗМУ ЗБІРНИК НАУКОВИХ ПРАЦЬ Випуск XII Дніпропетровськ Видавництво Дніпропетровського університету, 2008 http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Vbdp/2008_12.pdf Проблема темпоральной организации «Тристрама Шенди» (1760–1767) – одна из ключевых при осмыслении поэтологических инноваций Стерна, весьма широко изучена исследователями и уже давно является доминантной темой литературоведческих работ, составивших академический канон научных изысканий об «английском Рабле» (Т. Бэйрд, 1936; Б. Леман, 1941; А. Мендилоу, 1952; Д. Ван Гент, 1961; У. Бут, 1961; Э. Крафт, 1996; В. Шкловский, 1961; К. Атарова, 1975, 1987; А. Зорин, 1979; М. Соколянский, 1984; В. Маевская, 1987; Н. Дешковец, 2003 и др.) [1–5; 7; 8; 14; 16; 19; 27; 29], где авторы утверждают, что неповторимость художественных открытий писателя, «восстающего» против хроникальной фабульности и каузальной последовательности, практикуя особый «ассоциативный импрессионизм» (А. Мендилоу), связана с предвосхищением модернистской техники временных сдвигов ("time-shift") [29, р. 169]. Хотя сосредоточенность Стерна на приемах воплощения художественной темпоральности в тексте «Тристрама Шенди» не прошла незамеченной среди его современников, а затем носителей романтической эстетики (Колриджа, Хэзлитта, Скотта, Гейне), и уже на уровне литературной практики оказалась предметом плодотворного освоения и стилизации в произведениях «стернианцев» (Дидро, Виланда, Гейне, Радищева, Карамзина, Пушкина и др.), именно XX столетие отмечено возникновением глубокой теоретической рефлексии о ярких, изобретательных формах «овладения»...
2. Токарева Г.А.: "Мифопоэтика У. Блейка". Литература
Входимость: 4. Размер: 66кб.
Часть текста: С., Эпштейн М. Н. Мифы / С. С. Аверинцев, М. Н. Эпштейн // Литературный энциклопедический словарь / [под ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева]. - М.: Советская энциклопедия, 1987. - C. 222-225. 4. Аверинцев С. С. К истолкованию символики мифа об Эдипе / С. С. Аверинцев // Античность и современность. - М.: Наука, 1972. - С. 90-103. 5. Аверинцев С. С. Поэты / С. С. Аверинцев. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 364с. 6. Аверинцев С. С. Рай / С. С. Аверинцев // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2 т. - М.: Российская энциклопедия: Олимп, 1997. - Т. 2. - С. 364. 7. Аверинцев С. С., Андреев М. Л., Гаспаров М. Л., Гринцер П. А., Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох / С. С. Аверинцев, М. Л. Андреев и др. // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. - М.: Наследие, 1994. - С. 3-38. 8. Адорно Т. В. Эстетическая теория / Пер. с нем. / Т. В. Адорно. – М.: Республика, 2001. - 527с. 9. Айзенштат М. П. Британский парламент и общество в 30-е-40е годы XIX века / М. П. Айзенштат. - М.: ИВИ РАН, 1997. - 206с. 10. Акройд П. Блейк / Пер. с. англ. / П. Акройд. - М.: ООО Издательский дом «София», 2004. - 672с. 11. Асмус В. Ф. Античная философия / В. Ф. Асмус. - М.: Высшая школа, 1976. -543с. 12. Ауэрбах Э. Мимезис. Изображение действительности в западноевропейской литературе / Пер. с нем. / Э. Ауэрбах. - М. : Прогресс, 1976. - 556с. 13. Афанасьева К. Уильям Блейк Песнь свободы: Пролог, или основание. "Тириэль" и "Книга Тэль": мытарства земной души / К. Афанасьева // Темница и свобода в художественном мире романтизма. - М.: ИМЛИ РАН,...
3. Романчук Л. "Композиция романа Дефо "Робинзон Крузо""
Входимость: 4. Размер: 77кб.
Часть текста: образом включая в себя их черты и подобным синтезом образуя новую форму, чем представляет особый интерес. А. Елистратова отмечала, что в "Робинзоне Крузо" "было нечто такое, что в дальнейшем оказалось не по плечу литературе" [21. С. 48]. И это так. О романе Дефо до сих пор спорят критики. Ибо, как справедливо отмечает К. Атарова "роман может быть прочитан очень по-разному. Одних огорчает "бесчувственность" и "бесстрастность" стиля Дефо, других поражает его глубокий психологизм; одних восхищает достоверность описаний, другие упрекают автора в несуразностях, третьи считают его искусным лжецом" [1. С. 25]. Значительность роману придает и тот факт, что в качестве героя Дефо впервые выбрал самого обыкновенного, наделенного однако хозяйской жилкой завоевания жизни. Такой герой появился в литературе впервые, так же как впервые была описана каждодневная трудовая деятельность. Творчеству Дефо посвящена обширная библиография. Однако сам роман "Робинзон Крузо" больше интересовал исследователей с точки зрения проблематики (в частности, социальной направленности пропетого Дефо гимна...
4. Катарский И. М.: Филдинг, Генри.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Часть текста: Дж. Гея, автора «Оперы нищих». За десять лет работы для театра Ф. создал св. 25 комедий (включая переделки комедий Мольера, фарсы п пр.). Среди наиболее известных комедий — «Щеголь из Темпля» («The Temple beau», 1730, рус. пер. 1954), «Политик из кофейни, или Судья в своей собственной ловушке» («The coffee house politician, or The justice caught in his own trap», 1730, рус. пер. 1954); «Трагедия трагедий, или Жизнь и смерть великого Мальчика-с-пальчик» («The tragedy of tragedies, or The life and death of Tom Thumb, the Great», 1731), «Опера Грабстрита, или У жены под башмаком» («The Grubstreet opera», 1731, рус. пер. 1954); «Совратители, или Разоблаченной иезуит» («The old debauchees, or the Jesuit caught», 1732, рус. пер. 1956); «Ковентгарденская трагедия» («The Covent-Garden tragedy», 1732); «Дон Кихот в Англии» («Don Quixote in...
5. Ватченко С. А. О художественной модели времени в "Томе Джонсе" Г. Филдинга.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: ЗБІРНИК НАУКОВИХ ПРАЦЬ Випуск XII 2008 Дніпропетровськ Видавництво Дніпропетровського університету http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Vbdp/2008_12.pdf Тема «укрощения» времени Филдингом-романистом – не нова для исследователей (М. Соколянский, У. Кросс, Э. Торнбери, Ф. Холмс Даден, М. Баттестин, Л. Дж. Дейвис, Кл. Пробин и др.) [9; 14; 16; 17; 20; 25; 29], однако, отдельные ее грани: присущие тексту «Тома Джонса» (1749) литературная техника разрушения фабульной линеарности, поэтика хроносдвигов, обращение, на первый взгляд, к произвольным по рисунку сюжетным темпоритмам, обусловливающим не только процессуальность развертывания событий в фикциональном мире героя, но и во многом определяющих модель общения автора-повествователя с читателем, – проблема, все же скорее заявленная, нежели изученная, и вновь актуализированная ретроспективно в контексте открытий, осуществленных в ХХ столетии в нарратологии, в концептосфере постмодернистской культуры, а также благодаря метаморфозам и модернизации подходов в области истории литературы, отнюдь не исчезнувшей, несмотря на мрачные пророчества обретшей второе дыхание в последние десятилетия ушедшего века [15; 19; 22; 24; 27]. Хотя авторы классических историй литературы никогда не отказывали Филдингу в мощном, реформаторском даре, закрепляли за ним почетный статус, наравне с его великими современниками (Ричардсоном, Стерном), создателя английского романа Нового времени 1 , все же традиционно при известных уточнениях в нем видели носителя гармонического мироощущения августианской эпохи, культивировавшего идеи меры, порядка, виртуозной отточенности стиля,  наделенного умением создавать выверенные ансамблевые формы, не допускающие неправильностей, спонтанности и свободы случайных решений. Вторая половина ХХ века принесла наблюдения над художественным мышлением Филдинга,...
6. Строганова М. В. Проповедь в творчестве английских писателей XVIII в.
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Часть текста: РАН. Общая характеристика работы. Актуальность темы исследования . В настоящее время исследователи литературы XVIII века ищут новые подходы к творчеству писателей для того, чтобы преодолеть сложившиеся стереотипы мысли и создать более точную и объемную картину культуры этой эпохи. Одним из таких подходов может стать изучение проповедей, созданных писателями, и проблемы соотношения разных сторон их творчества: художественной и религиозной. Проповедь как произведение словесного творчества в последнее время привлекает все большее внимание отечественных литературоведов: появились диссертации, посвященные проповедям некоторых русских, французских (Боссюэ), английских (Беды Досточтимого, Джона Донна), немецких (современных) авторов [1]. Известно, что многие английские писатели эпохи Просвещения были не только литераторами, но и служителями церкви. Как нам представляется, сочетание пастырских трудов и литературной деятельности является особенно характерным именно для английской культуры XVIII века. Следовательно, мы можем попытаться описать и осмыслить феномен священника-литератора как своеобразную черту английской культуры эпохи Просвещения. Из литераторов XVIII века мы выбрали трех прозаиков, чье творчество, несомненно, относится к числу вершинных художественных достижений своей эпохи: Джонатана Свифта, Лоренса Стерна и Сэмюэля Джонсона. Свифт и Стерн были англиканскими священниками, Сэмюэль Джонсон, которого многие исследователи считают ключевой фигурой своего времени, сам не будучи рукоположен, писал проповеди для знакомых священников по их просьбе. Подобная помощь литератора священнику в составлении проповеди не была единичным явлением, поэтому ее можно рассматривать как своеобразную черту культуры изучаемой эпохи. Проповеди писателей XVIII века до сих пор практически не привлекали внимание отечественных литературоведов, между тем они дают богатый материал для нового взгляда как...
7. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". София Ли
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Часть текста: роман в России" София Ли София Ли Почти одновременно с «Рыцарем добродетели» на русском языке выходит «Убежище» Софии Ли 1 — роман, по общему признанию историков литературы, ставший важной вехой в развитии английского исторического романа и едва ли не высшим его достижением до Вальтера Скотта. Автор его, София Ли (Lee, 1750—1824), нередко писавшая в соавторстве со своей младшей сестрой Гарриет (1757—1851), дочь известного актера Джона Ли, с детских лет приобщилась к искусству сцены; в юном возрасте оставшись круглой сиротой, она вступила на путь профессионального драматического творчества, а затем, вместе с сестрой, основала семинарию для молодых девушек в Бате, где и поселилась. Три тома исторического романа «Убежище, повесть иных времен» (The Recess, or a Tale of other Times, 1783—1785) принесли ей литературную славу и окончательно упрочили социальное положение сестер, а их образованность и элегантные манеры доставили им почетное место в высшем обществе Бата. К числу их друзей принадлежал, в частности, Р. Б. Шеридан; биографы постоянно упоминают и о неудачном сватовстве к Гарриет влюбленного в нее Вильяма Годвина, а также о знакомстве с сестрами юной Анны Уорд, будущей знаменитой Анны Радклиф, находившейся в Бате как раз в то время, когда «Убежище» вышло из-под печатного станка 2 . Для английского читателя 1780-х годов едва ли не основным открытием Софии Ли было перенесение действия романа в реальную историческую среду—то, что тридцатью годами позднее станет ведущим принципом для...
8. Дерендяева Д. Б. Национальные черты Ирландской литературы.
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Часть текста: Только ли национальность автора? Пожалуй, нет. Мы говорим об одних писателях как принадлежащих мировой литературе, а о других – как о ярких представителях национального стиля. Не случайно возник спор о Владимире Набокове: какой литературе он принадлежит – русской или американской. Если бы критерием отбора служила лишь национальность, Набоков без сомнения считался бы лишь русским писателем. Однако он настолько гармонично вписался (в прямом смысле этого слова) в литературу американскую, настолько близок ей по духу, что американцы признают его своим писателем. Этот вопрос – вопрос национальности писателя – мы решили рассмотреть в контексте ирландской литературы. Ирландцы близки русскому народу по духу, ирландская культура – музыка, фольклор, литература – всегда была популярна среди русских. В наши дни, при современной глобализации экономической, политической жизни, особенно остро чувствуется необходимость определения культурной индивидуальности (cultural identity) каждого народа. Ирландцам с этой точки зрения повезло больше других: существует конкретная, известная всему миру “ирландская тема”, ярко выраженный ирландский характер. Ирландцы остаются верны своему характеру и в творчестве. Чтобы доказать данную точку зрения, мы выбрали из огромного количества ирландских авторов тех, кого традиционно причисляют к авторам английским, тех, кто жили вдали от родины или даже творили на другом языке – Дж. Свифта, Ч. Р. Метьюрина, О. Уайльда и Д. Б. Шоу. Мы намеренно не рассматриваем творчество Т. Мура, Дж. Джойса, Б. Биэна, Ш. Хини и др., так как эти авторы писали в явном национально...
9. В.Э. Вацуро "Готический роман в России". В. Скотт. Статья о Радклиф. Биография Радклиф. А. Тургенев
Входимость: 2. Размер: 48кб.
Часть текста: («Prefatory Мemoir to the Novels of Mrs Arm Radcliffe») была написана для предпринятой издателем Дж. Баллантайном «Баллан-тайновской библиотеки романистов», десятый том которой включал сочинения Радклиф — от раннего «Атлина и Данбейна» до «Итальянца». Том этот вышел в свет в 1824 г., сразу же после смерти романистки; очерк В. Скотта оказывался, таким образом, одним из первых серьезных осмыслений ее творчества в целом. Тремя годами позднее Скотт включил биографию Радклиф в собрание своих критических и биографических очерков (The Miscellaneous Prose Works of Sir W. Scott. Vol. 1— 6. Edinburg, 1827), наряду с биографиями Уолпола, К. Рив, Ш. Смит и др. Но еще до выхода полного издания биография Радклиф была переведена на французский язык и почти сразу появилась — уже в переводе с французского — в «Сыне отечества» 2. Собственно биографические сведения В. Скотт заимствовал из анонимного очерка, помещенного в «Ежегодных биографиях и некрологи-ях» на 1824 г. и принадлежавшего, как полагают, мужу писательницы Вильяму Радклифу; этот...
10. Карслян К. А. Искусство игры на часовых стрелках по Стерну
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Часть текста: Искусство игры на часовых стрелках по Стерну http://natapa.msk.ru/biblio/sborniki/karslyan.htm Течение времени в литературном пространстве всегда более или менее парадоксально по своей природе. Но «злоупотребление» этой неизбежной парадоксальностью притягивает к себе наибольшее внимание в силу того, что нарастает многозначность импликаций. Роман «Тристрам Шенди» (1759 – 1767) Лоренса Стерна примечателен оригинальными экспериментами с течением времени. Некоторые из подобных экспериментов Стерна более чем двухсотлетней давности перед пытливым взглядом современного исследователя, в той или иной мере вооруженного новейшими достижениями человеческой мысли, раскрывают мысленные горизонты, которые фактически были недоступны мировосприятию XVIII века. В некоторых фрагментах из первого романа Стерна мы обнаружили любопытное сходство с основными концепциями специальной теории относительности Эйнштейна, которая была создана в 1905 г. Данная статья может показаться еще одним аргументом в пользу высказывания Ларри Маккефри, что «Тристрам Шенди» – «совершенно постмодернистское произведение во всех отношениях, кроме даты написания»[1]. Но на самом деле эта попытка выявления эйнштейновских свойств романа служит цели установления хронотопных интертекстуальных связей, существующих между «Тристрамом Шенди» Стерна и романом Джойса «Поминки по Финнегану» (1937). Трудно переоценить функцию опровержения абсолютности времени в контексте как научно-технических достижений, так и в сфере образного мировосприятия. Создание специальной теории относительности Эйнштейном в...